“风逼雁行斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风逼雁行斜”出自唐代马戴的《江行留别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng bī yàn háng xié,诗句平仄:平平仄平平。
“风逼雁行斜”全诗
《江行留别》
吴楚半秋色,渡江逢苇花。
云侵帆影尽,风逼雁行斜。
返照开岚翠,寒潮荡浦沙。
余将何所往,海峤拟营家。
云侵帆影尽,风逼雁行斜。
返照开岚翠,寒潮荡浦沙。
余将何所往,海峤拟营家。
分类:
作者简介(马戴)
《江行留别》马戴 翻译、赏析和诗意
江行留别,是唐代诗人马戴所作的一首诗词。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:
《江行留别》
吴楚的秋色渐感,渡江时遇到了满江的芦苇。云彩侵袭帆影也被逐渐抹去,风吹拂着雁队,斜斜地行驶。夕阳的反照泛起岚气,翠色渐开,寒潮拍打着沙滩。我将会去何处,打算在海上建立一个家。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在江上行船时的情景和他内心的思考。诗人在船上观赏着江边的秋色,同时也注意到了身边的芦苇。他看到云彩慢慢笼罩帆影,风把雁队吹得斜行。夕阳的余辉映照出岚气,河岸上的景色也逐渐变得翠绿。在这样的环境下,诗人思考自己的前程和未来的归宿。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的文字描绘了江上的景色和气氛,展现了大自然的美丽与变幻。诗人用倒装的手法将船帆和云彩渲染成一个动态的画面。同时,通过描写夕阳的反照、寒潮的拍打,增加了诗词的意境和情感的层次感。整首诗词以“余将何所往,海峤拟营家”作结,表达了诗人对于未来的追求和希望。这首诗词既展现了大自然的壮丽,又道出了诗人内心的追求和憧憬,有着深厚的感情和韵味。
“风逼雁行斜”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng liú bié
江行留别
wú chǔ bàn qiū sè, dù jiāng féng wěi huā.
吴楚半秋色,渡江逢苇花。
yún qīn fān yǐng jǐn, fēng bī yàn háng xié.
云侵帆影尽,风逼雁行斜。
fǎn zhào kāi lán cuì, hán cháo dàng pǔ shā.
返照开岚翠,寒潮荡浦沙。
yú jiāng hé suǒ wǎng, hǎi jiào nǐ yíng jiā.
余将何所往,海峤拟营家。
“风逼雁行斜”平仄韵脚
拼音:fēng bī yàn háng xié
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风逼雁行斜”的相关诗句
“风逼雁行斜”的关联诗句
网友评论
* “风逼雁行斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风逼雁行斜”出自马戴的 《江行留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。