“楚岫入秦云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚岫入秦云”全诗
自顾为儒者,何由答使君。
蜕风蝉半失,阻雨雁频闻。
欲识平生分,他时别纪勋。
分类:
作者简介(马戴)
《答光州王使君》马戴 翻译、赏析和诗意
《答光州王使君》是唐代马戴创作的一首诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
信函寄来自淮上郡,楚岫随秦云低垂。
自愧心中只是儒者,如何回答使君来函。
蝉虽蜕下已褪去羽翅,雁虽阻隔却频频传来消息。
如今想要了解平生境遇,将来别离时再记录你的功勋。
译文:
The letter arrived from Huai Shang County, where the Chu mountains blend into the clouds of Qin.
I am but a humble scholar, how can I reply to your noble correspondence?
Though the cicadas have partially shed the wind, and the geese encounter obstacles from the rain, news from you still reaches me frequently.
If fate allows, I hope to understand your achievements in life, so that we may record them when we part ways in the future.
诗意:
《答光州王使君》是诗人马戴回复光州王使君来信的作品。诗人自称为儒者,非贵族,感到自愧不如,无法妥善回答使君的来信。诗人借蝉和雁的形象描绘自己的困境,蝉虽蜕去一部分翅膀,雁虽然雨水阻隔,但消息还是频繁传来。诗人表达了对使君的关心,并希望在将来离别时能更多地了解他的成就,记载他的功勋。
赏析:
这首诗通过描绘自己的身份和限制,表达了诗人无法恰当回应使君来信的失落和自愧。蝉和雁作为隐喻,增强了诗词的意境和情感。诗人表达了对使君的兴趣和关心,希望在将来离别时能更详细地了解他的成就,以便记录他的功勋。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人对友谊和成就的珍视。
“楚岫入秦云”全诗拼音读音对照参考
dá guāng zhōu wáng shǐ jūn
答光州王使君
xìn lái huái shàng jùn, chǔ xiù rù qín yún.
信来淮上郡,楚岫入秦云。
zì gù wèi rú zhě, hé yóu dá shǐ jūn.
自顾为儒者,何由答使君。
tuì fēng chán bàn shī, zǔ yǔ yàn pín wén.
蜕风蝉半失,阻雨雁频闻。
yù shí píng shēng fēn, tā shí bié jì xūn.
欲识平生分,他时别纪勋。
“楚岫入秦云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。