“坐想亲爱远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐想亲爱远”全诗
积疹甘毁颜,沈忧更销骨。
迢迢游子心,望望归云没。
乔木非故里,高楼共明月。
夜深秋风多,闻雁来天末。
分类:
作者简介(马戴)
《寄远》马戴 翻译、赏析和诗意
《寄远》是唐代马戴创作的一首诗词。诗词的中文译文是:
坐着想念亲爱的远方,
出行时叹息天地的辽阔。
因疾病而面容黯淡,
沉重的忧愁消磨着我的骨骼。
远方的游子的心久久不曾安宁,
眺望着无尽的云彩遮蔽了故土。
高楼上的秋夜,孤雁多了,
听到雁声来自天涯的尽头。
这首诗词表达了诗人对远方亲人的思念之情和对困境的不安和痛苦。诗人通过表达对远方亲人的思念,强调了离别和相思的苦楚。他用"积疹甘毁颜"来形容自己因病而容颜凋零,同时又用"沈忧更销骨"表达了内心的苦闷和痛苦。诗人对远方的思念让他心久久不曾安宁,他望着天空中遮蔽了故土的无尽云彩,感叹远方的亲人仿佛已经消失在云海之中。最后,诗人描述了高楼上的秋夜,孤雁的叫声让他想象着远方的天涯尽头。
这首诗词通过对诗人内心的感受的描绘,表达了离别和相思之情。诗人通过对亲人的思念和对困境的痛苦的描绘,展现了内心的痛苦和无助之感。整首诗词以秋夜和孤雁的形象作为写景来烘托诗人内心的情感,增强了诗词的哀愁之气。通过细腻的描绘和含蓄的表达,诗人成功地将自己的思念和痛苦表达出来,使读者对离别和思念产生共鸣。
“坐想亲爱远”全诗拼音读音对照参考
jì yuǎn
寄远
zuò xiǎng qīn ài yuǎn, xíng jiē tiān dì kuò.
坐想亲爱远,行嗟天地阔。
jī zhěn gān huǐ yán, shěn yōu gèng xiāo gǔ.
积疹甘毁颜,沈忧更销骨。
tiáo tiáo yóu zǐ xīn, wàng wàng guī yún méi.
迢迢游子心,望望归云没。
qiáo mù fēi gù lǐ, gāo lóu gòng míng yuè.
乔木非故里,高楼共明月。
yè shēn qiū fēng duō, wén yàn lái tiān mò.
夜深秋风多,闻雁来天末。
“坐想亲爱远”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。