“夜启竹扉闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜启竹扉闲”出自唐代马戴的《送国子韦丞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yè qǐ zhú fēi xián,诗句平仄:仄仄平平平。
“夜启竹扉闲”全诗
《送国子韦丞》
临水独相送,归期千里间。
云回逢过雨,路转入连山。
一骑行芳草,新蝉发故关。
遥聆茂陵下,夜启竹扉闲。
云回逢过雨,路转入连山。
一骑行芳草,新蝉发故关。
遥聆茂陵下,夜启竹扉闲。
分类:
作者简介(马戴)
《送国子韦丞》马戴 翻译、赏析和诗意
送国子韦丞
临水独相送,归期千里间。
云回逢过雨,路转入连山。
一骑行芳草,新蝉发故关。
遥聆茂陵下,夜启竹扉闲。
诗意:
这首诗写的是送别国子监官员韦丞的场景。诗人在水边独自送行,韦丞要离开,行程将会有几千里之遥。天空中的云归来又遇上了雨,路途曲折进入了连绵的山峦之间。骑着马经过芳草萋萋的原野,听到新蝉在旧的城关鸣叫。遥望茂陵下,夜晚轻启竹门放松一下。
赏析:
这首诗描绘了离别的场景,以及旅途的曲折和风景的变化。通过描写云、雨、山、草、蝉和竹等景物,展示了作者对离别的深情和对旅途的感受。其中,云回逢过雨,路转入连山的描写,表达了旅途的曲折和艰难。一骑行芳草,新蝉发故关的描写,凸显了自然界的反差和旅途中的变化。遥聆茂陵下,夜启竹扉闲一句,则以夜晚轻启竹门的动作,通过细节展示了送行的情感和思绪。整首诗节奏流畅,用词简练,给人以凄美的离别之感。
“夜启竹扉闲”全诗拼音读音对照参考
sòng guó zǐ wéi chéng
送国子韦丞
lín shuǐ dú xiāng sòng, guī qī qiān lǐ jiān.
临水独相送,归期千里间。
yún huí féng guò yǔ, lù zhuǎn rù lián shān.
云回逢过雨,路转入连山。
yī qí xíng fāng cǎo, xīn chán fā gù guān.
一骑行芳草,新蝉发故关。
yáo líng mào líng xià, yè qǐ zhú fēi xián.
遥聆茂陵下,夜启竹扉闲。
“夜启竹扉闲”平仄韵脚
拼音:yè qǐ zhú fēi xián
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“夜启竹扉闲”的相关诗句
“夜启竹扉闲”的关联诗句
网友评论
* “夜启竹扉闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜启竹扉闲”出自马戴的 《送国子韦丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。