“俱住明时愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

俱住明时愿”出自唐代马戴的《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù zhù míng shí yuàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“俱住明时愿”全诗

《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》
唐代   马戴
寒雁过原急,渚边秋色深。
烟霞向海岛,风雨宿园林。
俱住明时愿,同怀故国心。
未能先隐迹,聊此一相寻。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》马戴 翻译、赏析和诗意

《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》是唐代马戴创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人在夜晚宿于贾岛原居的心境和思绪。

诗词的中文译文如下:

寒雁过原急,渚边秋色深。
烟霞向海岛,风雨宿园林。
俱住明时愿,同怀故国心。
未能先隐迹,聊此一相寻。

诗词的意境主题是怀旧思亲情怀。诗人描绘了秋天的原野,寒雁在原野上急速飞过,渚边的秋色愈加深沉。烟霞透射着海岛的风貌,诗人在风雨中住宿于园林中。他们共同怀念过去的岁月,怀念故国的风采。然而他们还未能实现隐退的愿望,只能以此相聚。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,展现了作者深深的思乡之情。诗人通过描绘大自然的景色,表达了自己内心的悲愤和郁闷。诗人虽然远离故乡,但仍然怀念和思念故国,希望能够隐居归隐。然而,现实的情况并不容许他们实现这个愿望,只能以此相聚。

这首诗词表达了作者对故乡的思念之情,同时也反映了诗人对真理和追求理想的追求。带有浓厚的怀旧情感,其中蕴含了对故乡的思念和对回归故土的渴望。通过对自然景色的描绘,增加了诗词的意境和情感的表达。

整首诗词表达了诗人对故乡的思念之情,表达了对隐居归隐理想的渴望。尽管现实的情况不容许他们实现这个愿望,但诗人依然表达了自己内心深深的思乡之情。这首诗词通过对自然景物的描绘和真挚的情感抒发,展现了作者深深的思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俱住明时愿”全诗拼音读音对照参考

sù jiǎ dǎo yuán jū yī zuò xún jiǎ dǎo yuán dōng jū
宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)

hán yàn guò yuán jí, zhǔ biān qiū sè shēn.
寒雁过原急,渚边秋色深。
yān xiá xiàng hǎi dǎo, fēng yǔ sù yuán lín.
烟霞向海岛,风雨宿园林。
jù zhù míng shí yuàn, tóng huái gù guó xīn.
俱住明时愿,同怀故国心。
wèi néng xiān yǐn jī, liáo cǐ yī xiāng xún.
未能先隐迹,聊此一相寻。

“俱住明时愿”平仄韵脚

拼音:jù zhù míng shí yuàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俱住明时愿”的相关诗句

“俱住明时愿”的关联诗句

网友评论

* “俱住明时愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俱住明时愿”出自马戴的 《宿贾岛原居(一作寻贾岛原东居)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢