“话道接茅君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“话道接茅君”全诗
居止邻西岳,轩窗度白云。
斋心饭松子,话道接茅君。
汉主思清净,休书谏猎文。
分类:
作者简介(马戴)
《赠杨先辈(一作送杨之梁先辈)》马戴 翻译、赏析和诗意
诗词《赠杨先辈》描绘了诗人马戴对杨之梁这位前辈的赞美和祝福,表达了对清净自然生活的向往和对杨之梁的钦佩之情。
诗词的中文译文为:“我平生长期以来常闲散,田野中的鹿触骈集。我居住在西岳的附近,从窗口眺望着白云飘荡。我用斋戒心态来品味食物,和杨先辈交流青松乐。这时,杨先辈对话着接纳茅山道士的思想。汉朝的君主思念宁静祥和,对杨先辈书信中警告猎取文士的政令表示推测。”
这首诗意味深长,将诗人的闲散生活与自然景物融为一体。诗人选择了居住在以西岳为座标的地方,表示他对自然的追求和对宁静的向往。他通过窗口看白云飘荡,表达了对清新自然的渴望和对诗人自由自在的生活态度的推崇。
诗人在诗中谈及了他与杨之梁的交流,杨之梁是一位茅山道士,他对杨之梁的慷慨赋诗赞美,表达了对杨之梁与道士的学问的尊敬之情。他认为杨之梁具有深厚的学识和思想,愿意与他共同探讨茅山道教的思想。
最后,诗人谈到了汉朝的君主对静谧生活和对警戒狩猎文士的关心和乐于享有清净的生活。这也是对杨之梁的崇敬之情的一种体现。
这首诗赞美了自然和简朴的生活态度,表达了诗人对自然和提倡清净淡泊的思想的推崇。整首诗以写景和抒情相结合的方式展示了诗人对杨之梁和自然之美的追求。
“话道接茅君”全诗拼音读音对照参考
zèng yáng xiān bèi yī zuò sòng yáng zhī liáng xiān bèi
赠杨先辈(一作送杨之梁先辈)
píng shēng xián fàng jiǔ, yě lù xǔ wèi qún.
平生闲放久,野鹿许为群。
jū zhǐ lín xī yuè, xuān chuāng dù bái yún.
居止邻西岳,轩窗度白云。
zhāi xīn fàn sōng zǐ, huà dào jiē máo jūn.
斋心饭松子,话道接茅君。
hàn zhǔ sī qīng jìng, xiū shū jiàn liè wén.
汉主思清净,休书谏猎文。
“话道接茅君”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。