“扫地青牛卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫地青牛卧”出自唐代马戴的《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作秦系诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǎo dì qīng niú wò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“扫地青牛卧”全诗

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作秦系诗)》
唐代   马戴
不饵住云溪,休丹罢药畦。
杏花虚结子,石髓任成泥。
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作秦系诗)》马戴 翻译、赏析和诗意

题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作秦系诗)

不饵住云溪,休丹罢药畦。
杏花虚结子,石髓任成泥。
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

中文译文:
题女道士居(一作秦系诗)

不养在云溪,停止种植丹药。
杏花虚浓结子,石髓随意成泥。
扫地下了青牛卧,栽种了松树,白鹤栖息其间。
大家都知晓,仙女很美丽,莫非是阮郎的妻子?

诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人马戴所作,题为“题女道士居”,现在一般称之为“不饵芝朮四十馀年”。根据作品内容,诗人表达了对女道士生活的赞美和由此引发的猜想。

诗中描述了一个道士的生活场景。他的居所,云溪,是一个遥远而宁静的地方。道士停止了栽种丹药,停止了对这个世俗之物的追求,他的生活变得宁静而超然。他的花果树杏花虽然开得茂密,却没有实子,这是因为他不再追求物质的丰富,而更关注内心的修行。他的石髓(一种药材)也不再细磨成粉末,而是随意成泥,再没有为功名利禄所束缚。他清扫地面,青牛痛快地卧在地上,他种植的松树上,白鹤安然栖息。这个道士摆脱了尘世的纷乱,过上了简朴而自在的生活。

诗中最后两句是作者的猜想和妄想。他说“共知仙女丽,莫是阮郎妻”。这里的仙女指的是道士,诗人认为如果有一个美丽的仙女存在,那她一定是道士的妻子。这种猜想暗示了道士生活的美好和与尘世的超越。

整首诗既颂扬了道士的生活,又赋予了诗人的幻想。通过对道士生活的描写和刻画,诗人传达了对简朴生活和追求内心修行的美好寄托。这首诗渲染了一种宁静而高尚的境界,深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫地青牛卧”全诗拼音读音对照参考

tí nǚ dào shì jū bù ěr zhī shù sì shí yú nián, yī zuò qín xì shī
题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作秦系诗)

bù ěr zhù yún xī, xiū dān bà yào qí.
不饵住云溪,休丹罢药畦。
xìng huā xū jié zǐ, shí suǐ rèn chéng ní.
杏花虚结子,石髓任成泥。
sǎo dì qīng niú wò, zāi sōng bái hè qī.
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
gòng zhī xiān nǚ lì, mò shì ruǎn láng qī.
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

“扫地青牛卧”平仄韵脚

拼音:sǎo dì qīng niú wò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫地青牛卧”的相关诗句

“扫地青牛卧”的关联诗句

网友评论

* “扫地青牛卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫地青牛卧”出自马戴的 《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作秦系诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢