“谩忝相于分”的意思及全诗出处和翻译赏析

谩忝相于分”出自唐代薛能的《送进士许棠下第东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mán tiǎn xiāng yú fēn,诗句平仄:平仄平平平。

“谩忝相于分”全诗

《送进士许棠下第东归》
唐代   薛能
长安那不住,西笑又东行。
若以贫无计,何因事有成。
云峰天外出,江色草中明。
谩忝相于分,吾言世甚轻。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《送进士许棠下第东归》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:
送进士许棠下第东归:

长安那不住,
西笑又东行。
若以贫无计,
何因事有成。
云峰天外出,
江色草中明。
谩忝相于分,
吾言世甚轻。

诗意:
这首诗是送别进士许棠,许棠在东归的途中离开长安城,诗人对其表达了祝福和思念之意。诗人表示许棠虽然贫穷无计划,但仍然相信他会有所成就。诗人观察到云山离开天空,江水的颜色与草地的明亮。最后诗人感到自己与时代疏远,言论甚为轻视。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了送别的情感。诗人通过描绘许棠的离去,表达了对他的期望和祝福。诗中选择了自然景象来映衬许棠的离去,以表达自然界对许棠的支持和鼓励。诗人最后表达了自己与世界隔绝的感受,寓意深远,表达了对时代的反思和思考。整首诗简练有力,意象鲜明,使人在短短的几句诗中产生了对许棠和诗人自身的思考和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谩忝相于分”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì xǔ táng xià dì dōng guī
送进士许棠下第东归

cháng ān nà bú zhù, xī xiào yòu dōng xíng.
长安那不住,西笑又东行。
ruò yǐ pín wú jì, hé yīn shì yǒu chéng.
若以贫无计,何因事有成。
yún fēng tiān wài chū, jiāng sè cǎo zhōng míng.
云峰天外出,江色草中明。
mán tiǎn xiāng yú fēn, wú yán shì shén qīng.
谩忝相于分,吾言世甚轻。

“谩忝相于分”平仄韵脚

拼音:mán tiǎn xiāng yú fēn
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谩忝相于分”的相关诗句

“谩忝相于分”的关联诗句

网友评论

* “谩忝相于分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谩忝相于分”出自薛能的 《送进士许棠下第东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢