“轻霭日连山”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻霭日连山”出自唐代薛能的《冬日写怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng ǎi rì lián shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“轻霭日连山”全诗

《冬日写怀》
唐代   薛能
幕府尽平蛮,客留戎阃间。
急流霜夹水,轻霭日连山
设醴徒惭楚,为郎未姓颜。
斯文苦不胜,会拟老民闲。

分类: 宫怨

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《冬日写怀》薛能 翻译、赏析和诗意

《冬日写怀》是唐代薛能创作的一首诗词。诗中描绘了冬日的景象,表达了诗人对国家兴盛的向往、对自己志向未遂的遗憾以及对平淡生活的向往。

译文:

帷幕已将平定异族,客人依然在军门间。急流中泛着冰霜,轻轻的雾笼罩山岭。思及设醴的朝廷,自愧未能有长颜。文人虽然苦苦追求,却只能过着平凡闲居。

这首诗词以冬日的景象为背景,通过描绘急流中的冰霜、山上的轻雾等细节,将诗人的内心情感与自然景观相结合,展现了一种寂寥清冷的意境。诗人以自己的亲身经历为切入点,表达了对国家的期望和对自己的遗憾。他写道幕府已经平定了异族,但是客人依然留在军门之间,这反映出诗人对国家安定和兴盛的渴望。然而,诗人自己却不能得到朝廷的认可,对自己的才能和进取心感到遗憾和自责。最后两句表达了诗人的心态,虽然他怀抱着文学抱负,但是只能过着平凡的生活。

整首诗词通过对冬日景象的描绘,展现了一种忧郁和萧索的氛围,并融入了诗人自身的情感和思考。诗人通过对冬日的描写,表达了自己对国家明争暗斗的不满和向往平静生活的渴望,同时也透露出对个人才华未能得到认可的遗憾,展示了一种苦闷的心境。整首诗词意境清冷,情感深沉,通过唯美的描写和隽永的语言,给人一种思绪万千的感觉,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻霭日连山”全诗拼音读音对照参考

dōng rì xiě huái
冬日写怀

mù fǔ jǐn píng mán, kè liú róng kǔn jiān.
幕府尽平蛮,客留戎阃间。
jí liú shuāng jiā shuǐ, qīng ǎi rì lián shān.
急流霜夹水,轻霭日连山。
shè lǐ tú cán chǔ, wèi láng wèi xìng yán.
设醴徒惭楚,为郎未姓颜。
sī wén kǔ bù shèng, huì nǐ lǎo mín xián.
斯文苦不胜,会拟老民闲。

“轻霭日连山”平仄韵脚

拼音:qīng ǎi rì lián shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻霭日连山”的相关诗句

“轻霭日连山”的关联诗句

网友评论

* “轻霭日连山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻霭日连山”出自薛能的 《冬日写怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢