“曾是西垣作谏臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾是西垣作谏臣”全诗
红旆已胜前尹正,尺书犹带旧丝纶。
秋来海有幽都雁,船到城添外国人。
行过小藩应大笑,只知夸近不知贫。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《送福建李大夫》薛能 翻译、赏析和诗意
《送福建李大夫》是唐代薛能创作的一首诗,表达了对李大夫的送别之情。
诗词的中文译文为:
福建李大夫离去了,他曾在洛州担任过官职,又作为臣子进谏称职。
他的红旗已经击败了前任的尹相,而他的书信中仍保留着旧丝纶。
秋天来临,海上那些鸿雁将飞往幽都,而船上也增添了外国人。
经过小国之地的时候,他会大笑一番,只知道夸耀近处的荣华,却不知道自己的贫困。
这首诗词通过送别福建的李大夫来表达诗人对他的赞赏和惋惜之情。诗人首先提到李大夫在洛州担任官职期间称职,曾进谏有成。其红旗击败了前尹相,也表明了他的政治能力和力量。然而,他的书信仍然保留着旧丝纶,这里暗指他在离开官场后仍然保持着朴素和廉洁的品质。
诗人用秋天来临时雁飞幽都的景象来描绘离别的场景,表达了对李大夫离去的遗憾。同时,诗人表示船上的外国人增添了许多新鲜色彩,再次强调李大夫离开的不同寻常。在经过小国之地时,李大夫会大笑一番,只知道夸耀近处的荣华,却不知道自己的贫困,这一句传达了诗人对李大夫过于自负的看法。
整体而言,这首诗词通过送别福建李大夫来表达赞赏和遗憾之情,同时也流露出对个人成功与虚荣的思考。
“曾是西垣作谏臣”全诗拼音读音对照参考
sòng fú jiàn lǐ dài fū
送福建李大夫
luò zhōu liáng mù shuài ōu mǐn, céng shì xī yuán zuò jiàn chén.
洛州良牧帅瓯闽,曾是西垣作谏臣。
hóng pèi yǐ shèng qián yǐn zhèng,
红旆已胜前尹正,
chǐ shū yóu dài jiù sī lún.
尺书犹带旧丝纶。
qiū lái hǎi yǒu yōu dōu yàn, chuán dào chéng tiān wài guó rén.
秋来海有幽都雁,船到城添外国人。
xíng guò xiǎo fān yīng dà xiào, zhǐ zhī kuā jìn bù zhī pín.
行过小藩应大笑,只知夸近不知贫。
“曾是西垣作谏臣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。