“关睢憔悴一儒生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“关睢憔悴一儒生”全诗
贫得俸钱还乍喜,晚登朝序却无荣。
前年坐蜀同樽俎,此日边淮独旆旌。
班列道孤君不见,曲江春暖共僧行。
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《寄唐州杨郎中》薛能 翻译、赏析和诗意
寄唐州杨郎中
关睢憔悴一儒生,忽把鱼须事圣明。
贫得俸钱还乍喜,晚登朝序却无荣。
前年坐蜀同樽俎,此日边淮独旆旌。
班列道孤君不见,曲江春暖共僧行。
译文:
寄送给唐州的杨郎中
关睢憔悴的一位儒生,突然获得重用,与圣明的事务有了牵连。
贫穷得到俸禄,感到欣喜,然后晚年登上朝廷的序列,却没有荣耀。
前年坐蜀地与朋友饮酒,如今在边境淮河边独自执掌军务。
官班排列中,孤独的你未曾被见过,春天暖和的时候一同去行僧行。
诗意:
这首诗是唐代官员薛能写给朋友杨郎中的一首诗。诗人描述了杨郎中的命运变迁。
诗中,关睢指的是薛能自己。他憔悴的外貌和突然得到官职的情景,是薛能亲身经历的事情。在权贵之间,他的晋升没有带来荣耀和尊严,反而更加孤立。
薛能曾于前年与朋友在蜀地共饮,如今却独自在边境淮河处担任官职,从而与朋友分别。诗中表达了薛能对友情的思念。
整首诗写出的是作者自身感叹身世的苦闷、迷茫和孤独。通过对自身经历的描写,他反映了官场的腐败和不公,表达了对友情和真实人情的怀念和珍惜。
赏析:
这首诗通过对作者自身经历的描写,展示了唐代官场的黑暗和薛能的处境。诗人通过叙述自己的遭遇来反映现实社会的不公和荣辱观念的扭曲。整首诗情感真实、直接,既抒发了作者的无奈和愤懑,又表达了对友情和真实情感的向往。通过这首诗,可以感受到唐代官场的腐败和不公,以及作者对友情和人情的珍视。
“关睢憔悴一儒生”全诗拼音读音对照参考
jì táng zhōu yáng láng zhōng
寄唐州杨郎中
guān suī qiáo cuì yī rú shēng, hū bǎ yú xū shì shèng míng.
关睢憔悴一儒生,忽把鱼须事圣明。
pín dé fèng qián hái zhà xǐ,
贫得俸钱还乍喜,
wǎn dēng cháo xù què wú róng.
晚登朝序却无荣。
qián nián zuò shǔ tóng zūn zǔ, cǐ rì biān huái dú pèi jīng.
前年坐蜀同樽俎,此日边淮独旆旌。
bān liè dào gū jūn bú jiàn, qǔ jiāng chūn nuǎn gòng sēng xíng.
班列道孤君不见,曲江春暖共僧行。
“关睢憔悴一儒生”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。