“坐觉林泉逼梦思”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐觉林泉逼梦思”出自唐代薛能的《题盐铁李尚书浐州别业》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jué lín quán bī mèng sī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“坐觉林泉逼梦思”全诗

《题盐铁李尚书浐州别业》
唐代   薛能
鹿原阴面浐州湄,坐觉林泉逼梦思
闲景院开花落后,湿香风好雨来时。
邻惊麦野闻雏雉,别创茅亭住老师。
备足好中还有阙,许昌军里李陵诗。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《题盐铁李尚书浐州别业》薛能 翻译、赏析和诗意

《题盐铁李尚书浐州别业》的中文译文如下:

鹿原的阴面湄泽畔,我坐着感觉到林泉迫使我的思绪。闲情逸致的院子里花落后新开,湿润的香风好似雨来时。邻居惊扰了麦野的雏雉,我离开家创办茅庐住在老师那儿。备足了美好的诗篇却还有空缺,就像许昌军中的李陵的诗。

这首诗描绘了作者离开故乡浐州(今陕西渭南)到另一个地方居住的情景。作者坐在浐河边的鹿原阴面,感觉到周围的山林和泉水似乎紧迫着他的思绪。他在一个宁静的院子里欣赏着花开花落,喜爱湿润的香风和雨水的来临。然而,邻居的动静打乱了他的宁静,他离开了家乡,去住在老师那里建立了一座茅亭。虽然他备足了诗篇,但仍然觉得有一些遗憾,就像李陵的诗篇在许昌军里。这首诗传达了诗人对故乡的思念和对迁徙所带来的孤独感的感受,同时也表达了他对诗歌创作的向往与不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐觉林泉逼梦思”全诗拼音读音对照参考

tí yán tiě lǐ shàng shū chǎn zhōu bié yè
题盐铁李尚书浐州别业

lù yuán yīn miàn chǎn zhōu méi, zuò jué lín quán bī mèng sī.
鹿原阴面浐州湄,坐觉林泉逼梦思。
xián jǐng yuàn kāi huā luò hòu,
闲景院开花落后,
shī xiāng fēng hǎo yǔ lái shí.
湿香风好雨来时。
lín jīng mài yě wén chú zhì, bié chuàng máo tíng zhù lǎo shī.
邻惊麦野闻雏雉,别创茅亭住老师。
bèi zú hǎo zhōng hái yǒu quē, xǔ chāng jūn lǐ lǐ líng shī.
备足好中还有阙,许昌军里李陵诗。

“坐觉林泉逼梦思”平仄韵脚

拼音:zuò jué lín quán bī mèng sī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐觉林泉逼梦思”的相关诗句

“坐觉林泉逼梦思”的关联诗句

网友评论

* “坐觉林泉逼梦思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐觉林泉逼梦思”出自薛能的 《题盐铁李尚书浐州别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢