“为宿关亭日”的意思及全诗出处和翻译赏析

为宿关亭日”出自唐代薛能的《送刘驾归京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi sù guān tíng rì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为宿关亭日”全诗

《送刘驾归京》
唐代   薛能
相逢听一吟,惟我不降心。
在世忧何事,前生得至音。
蒲多南去远,汾尽北游深。
为宿关亭日,苍苍晓欲临。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《送刘驾归京》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词:《送刘驾归京》

相逢听一吟,
惟我不降心。
在世忧何事,
前生得至音。
蒲多南去远,
汾尽北游深。
为宿关亭日,
苍苍晓欲临。

中文译文:相逢一起听一首吟诗,只有我不愿沉迷其中。
活在世上有何烦恼,前世所获得的音乐带来了安慰。
蒲河向南流去很远,汾河向北流深深地游荡。
作为一天的宿命,天明即将到来,苍苍之色即将展现。

诗意:这首诗主要描述了诗人与刘驾的相逢之后,一起欣赏诗歌的情景。诗人独特地表达了自己对音乐的独特感悟,认为音乐可以让他摆脱尘世之忧。诗人用蒲河和汾河的比喻来形容两人的离别,以及时间的流逝。最后,诗人描绘了早晨的景色即将到来,给人以温馨的感受。

赏析:这首诗以简洁而深刻的语言描绘了两个人共同欣赏诗歌的情景,并传达了诗人对音乐的独特感悟。诗人通过蒲河和汾河的形象来表达离别的情感和时间的流逝,给人以深思和感慨。整首诗意境高远,语言简洁,情感真挚,让人在读完后产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为宿关亭日”全诗拼音读音对照参考

sòng liú jià guī jīng
送刘驾归京

xiāng féng tīng yī yín, wéi wǒ bù jiàng xīn.
相逢听一吟,惟我不降心。
zài shì yōu hé shì, qián shēng de zhì yīn.
在世忧何事,前生得至音。
pú duō nán qù yuǎn, fén jǐn běi yóu shēn.
蒲多南去远,汾尽北游深。
wèi sù guān tíng rì, cāng cāng xiǎo yù lín.
为宿关亭日,苍苍晓欲临。

“为宿关亭日”平仄韵脚

拼音:wèi sù guān tíng rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为宿关亭日”的相关诗句

“为宿关亭日”的关联诗句

网友评论

* “为宿关亭日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为宿关亭日”出自薛能的 《送刘驾归京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢