“暂去非吴起”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂去非吴起”出自唐代薛能的《舟行至平羌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn qù fēi wú qǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂去非吴起”全诗

《舟行至平羌》
唐代   薛能
貔虎直沙壖,严更护早眠。
簇霜孤驿树,落日下江船。
暂去非吴起,终休爱鲁连。
平羌无一术,候吏莫加笾。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《舟行至平羌》薛能 翻译、赏析和诗意

舟行至平羌

貔虎直沙壖,严更护早眠。
簇霜孤驿树,落日下江船。
暂去非吴起,终休爱鲁连。
平羌无一术,候吏莫加笾。

诗词中文译文:
舟行到达平羌地,
貔虎直立在沙壖,
严更护卫在早眠。
树上结满霜,
太阳落下江船。
短暂离开并非吴起,
最终不再珍爱鲁连。
平羌人没有高深的技艺,
等待的吏员也无所拿捏。

诗意:
这首诗描绘了舟行到达平羌地的景象。诗中以自然景物和人物描绘来表达对平羌地的描述和思考。

赏析:
这首诗通过简洁而准确的词句描绘了舟行至平羌地的景象。诗的开头,作者以"貔虎直沙壖,严更护早眠"描绘了平羌地的自然景物和人物。"貔虎"是一种传说中的猛兽,象征着平羌地肆虐的狂野气息;"直沙壖"则是指沙洲附近的土堆或砾石。"严更护"代表护卫的人正在沉睡。这一描写表现了平羌地的原始和荒凉之感。

接着是"簇霜孤驿树",描绘了树上霜结成簇的景象。这一句表现了冷寒的气息和冬天的来临。

落日下江船,则描绘了夕阳西下时江上行舟的景象。夕阳下的江船也给人一种寂寥和幽静之感。

最后两句,"暂去非吴起,终休爱鲁连。平羌无一术,候吏莫加笾"反映了平羌地的人文景观。"吴起"和"鲁连"是指两个有才能和成就的人物。作者暗示,离开平羌地的人并非像吴起一样有伟大的成就或像鲁连一样喜爱这个地方。"平羌无一术,候吏莫加笾"则暗示平羌地的人缺乏高深的技艺,等待的吏员也无所获得。

整首诗凭借简洁的词句,以寥寥数言描绘出了平羌地的景象和人文氛围,带给读者一种幽静和冷寂的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂去非吴起”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng zhì píng qiāng
舟行至平羌

pí hǔ zhí shā ruán, yán gèng hù zǎo mián.
貔虎直沙壖,严更护早眠。
cù shuāng gū yì shù, luò rì xià jiāng chuán.
簇霜孤驿树,落日下江船。
zàn qù fēi wú qǐ, zhōng xiū ài lǔ lián.
暂去非吴起,终休爱鲁连。
píng qiāng wú yī shù, hòu lì mò jiā biān.
平羌无一术,候吏莫加笾。

“暂去非吴起”平仄韵脚

拼音:zàn qù fēi wú qǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂去非吴起”的相关诗句

“暂去非吴起”的关联诗句

网友评论

* “暂去非吴起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂去非吴起”出自薛能的 《舟行至平羌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢