“前门向郡桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

前门向郡桥”出自唐代薛能的《石堂溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián mén xiàng jùn qiáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“前门向郡桥”全诗

《石堂溪》
唐代   薛能
三面接渔樵,前门向郡桥
岸沙崩橘树,山径入茶苗。
夜拥军烟合,春浮妓舸邀。
此心无与醉,花影莫相烧。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《石堂溪》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词《石堂溪》是唐代薛能所作的一首描写自然山水和田园风光的诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三面紧邻着渔民和樵夫,
前门面对着通往郡桥的道路。
岸边的沙子塌陷了,橘树都倒了,
山间小径通向茶苗地。
夜晚时静悄悄的,军旅烽烟渐合,
春天里舞动着妓女的舟船。
我的心无法和他们一起沉醉,
花影里的宴席也无法与他们相提并论。

诗意:
《石堂溪》以写实的手法描绘了一个山水田园的景象,展示了自然风光与人类活动的和谐共存。通过描述溪水旁的渔民、樵夫、郡桥和山间的茶苗地,描绘出了一个安宁宜人的乡村景观。

诗中还表现了作者情感的独立和超然。夜晚的军旅烽烟和春天的妓女舟船虽然引人入胜,但作者却坚守自己的心,不受外界的诱惑所动摇。

赏析:
这首诗通过对自然景观和人类活动的描写,展现了一幅乡村山水的画卷。作者通过鲜明的意象和细腻的描摹,使读者仿佛亲眼目睹了这个美丽景色。

诗中的山水描写生动细腻,如橘树倒塌、茶苗地山径,给人一种宁静而真实的感觉。另外,通过夜晚的军旅烽烟和春天的妓女舟船的对比,展现了相对平静的心境和内心的独立。

整首诗情感独立高远,表达了作者对自然的热爱和对人生的独立态度。这首诗以其自然优美的描写和深邃的内涵,通过山水田园之景,意指人生态度的选择。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前门向郡桥”全诗拼音读音对照参考

shí táng xī
石堂溪

sān miàn jiē yú qiáo, qián mén xiàng jùn qiáo.
三面接渔樵,前门向郡桥。
àn shā bēng jú shù, shān jìng rù chá miáo.
岸沙崩橘树,山径入茶苗。
yè yōng jūn yān hé, chūn fú jì gě yāo.
夜拥军烟合,春浮妓舸邀。
cǐ xīn wú yǔ zuì, huā yǐng mò xiāng shāo.
此心无与醉,花影莫相烧。

“前门向郡桥”平仄韵脚

拼音:qián mén xiàng jùn qiáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前门向郡桥”的相关诗句

“前门向郡桥”的关联诗句

网友评论

* “前门向郡桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前门向郡桥”出自薛能的 《石堂溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢