“我来已变当初地”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来已变当初地”出自唐代薛能的《褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái yǐ biàn dāng chū dì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我来已变当初地”全诗

《褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作》
唐代   薛能
鄂相顷题应好池,题云万竹与千梨。
我来已变当初地,前过应无继此诗。
敢叹临行殊旧境,惟愁后事劣今时。
闲吟四壁堪搔首,频见青蘋白鹭鸶。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

褒城驿上有过去的元相公题写的诗,我仰望这首诗而感叹不已,因此写下这首诗。

诗意:

这首诗是薛能在褒城驿看到了元相公的诗题之后所写的。他仰望着那首诗,深思自己已经离开了曾经的地方,过去的事情都已改变,已经没有了当初的景象。薛能表示自己不能继续写下去,因为他已经离开了这座城市,不再能有灵感来写下去。他对这一切感到遗憾,以及对后世可能对他的成绩不满的担忧。他只能在空闲时默默吟唱,看着四周的墙壁,心中无限感慨。

赏析:

这首诗在描述了薛能仰望着元相公的诗题并感叹自己离开这座城市之后的心境。薛能展示了他对过去事物的留恋和对未来的担忧。他抱怨自己不能继续写作的原因,并表达了他在四壁之间空茫的心情。整首诗情绪沉郁,颇有悲观的色彩,通过诗人的内心独白,揭示了他对逝去时光的怀念和对自己未来前途的低落感。诗中使用了一些描绘自然景物的修辞手法,如“万竹与千梨”、“青蘋白鹭鸶”,使诗意更为丰富细腻。这首诗反映了薛能在离别之际内心的矛盾和纠葛,展现了唐代文人的离愁别绪。

总的来说,这首诗展示了薛能对过去的怀念和对未来的担忧,通过自然景物的描绘,表达了他的心情和内心的矛盾和纠葛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来已变当初地”全诗拼音读音对照参考

bāo chéng yì yǒu gù yuán xiàng gōng jiù tí shī, yīn yǎng tàn ér zuò
褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作

è xiāng qǐng tí yīng hǎo chí, tí yún wàn zhú yǔ qiān lí.
鄂相顷题应好池,题云万竹与千梨。
wǒ lái yǐ biàn dāng chū dì,
我来已变当初地,
qián guò yīng wú jì cǐ shī.
前过应无继此诗。
gǎn tàn lín xíng shū jiù jìng, wéi chóu hòu shì liè jīn shí.
敢叹临行殊旧境,惟愁后事劣今时。
xián yín sì bì kān sāo shǒu, pín jiàn qīng píng bái lù sī.
闲吟四壁堪搔首,频见青蘋白鹭鸶。

“我来已变当初地”平仄韵脚

拼音:wǒ lái yǐ biàn dāng chū dì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来已变当初地”的相关诗句

“我来已变当初地”的关联诗句

网友评论

* “我来已变当初地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来已变当初地”出自薛能的 《褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢