“来往觅刘桢”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往觅刘桢”出自唐代薛能的《长安道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng mì liú zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“来往觅刘桢”全诗

《长安道》
唐代   薛能
汲汲复营营,东西连两京。
关繻古若在,山岳累应成。
各自有身事,不相知姓名。
交驰兼众类,分散入重城。
此去应无尽,万方人旋生。
空馀片言苦,来往觅刘桢

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《长安道》薛能 翻译、赏析和诗意

《长安道》是唐代薛能创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
焦急不停地疏理,东西连接两京。关中的织锦已经像古时一样,山岳成群应该是存在的。每个人都有自己的琐事,不互相了解名字。来往匆匆,各种人进入繁华的城市。这个去向应该是无尽的,万方人们不断产生。只剩下一点苦涩的话,来回寻找刘桢。

诗意:
这首诗描绘了唐代长安道的繁忙景象。作者描述了长安道上来来往往、人山人海的场景,表达了人流不断、繁华热闹的现实。每个人都有自己的事情要处理,互不相知,形成了一个繁忙而又分散的社会。诗中还融入了对关中织锦和山川的赞美,表达了对这片土地的独特之处和与众不同。

赏析:
《长安道》以简练的文字描绘出了唐代长安道旺盛的人气和繁忙的场景。作者通过对人流的描绘和对每个人独立琐事的描述,展现了唐代都市繁荣的一面,也暗示了社会的分散性和人际关系的疏离。诗中融入了对关中织锦和山川的赞美,增加了诗的艺术感和深度。整首诗流畅,字里行间透露出一种焦急和喧嚣的氛围,给读者留下强烈的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往觅刘桢”全诗拼音读音对照参考

cháng ān dào
长安道

jí jí fù yíng yíng, dōng xī lián liǎng jīng.
汲汲复营营,东西连两京。
guān xū gǔ ruò zài, shān yuè lèi yīng chéng.
关繻古若在,山岳累应成。
gè zì yǒu shēn shì, bù xiāng zhī xìng míng.
各自有身事,不相知姓名。
jiāo chí jiān zhòng lèi, fēn sǎn rù zhòng chéng.
交驰兼众类,分散入重城。
cǐ qù yīng wú jìn, wàn fāng rén xuán shēng.
此去应无尽,万方人旋生。
kōng yú piàn yán kǔ, lái wǎng mì liú zhēn.
空馀片言苦,来往觅刘桢。

“来往觅刘桢”平仄韵脚

拼音:lái wǎng mì liú zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往觅刘桢”的相关诗句

“来往觅刘桢”的关联诗句

网友评论

* “来往觅刘桢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往觅刘桢”出自薛能的 《长安道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢