“貔虎直沙壖”的意思及全诗出处和翻译赏析

貔虎直沙壖”出自唐代薛能的《舟行至平羌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pí hǔ zhí shā ruán,诗句平仄:平仄平平平。

“貔虎直沙壖”全诗

《舟行至平羌》
唐代   薛能
貔虎直沙壖,严更护早眠。
簇霜孤驿树,落日下江船。
暂去非吴起,终休爱鲁连。
平羌无一术,候吏莫加笾。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《舟行至平羌》薛能 翻译、赏析和诗意

舟行至平羌

貔虎直沙壖,
严更护早眠。
簇霜孤驿树,
落日下江船。
暂去非吴起,
终休爱鲁连。
平羌无一术,
候吏莫加笾。

译文:

虎豹满布满了平羌地,
夜里守卫严密早休息。
厚厚霜气包围着孤驿树,
夕阳下江船缓缓驶下。
我暂时离开,不是为了像吴起一样努力,
最后不会再像鲁连那样留恋。
平羌没有一个值得称赞的技艺,
期待的官吏也不需送上馈赠。

诗意和赏析:

这首诗写舟行至平羌地区的景色及作者的心境。诗人首先以“虎”和“豹”来形容平羌地区野性的强大,意味着这个地方并不太平。诗人提到夜里严密的守卫和早休息,暗示着这个地方并不安全,但同时也展示了守护者们的勤勉和忧虑。然后,诗人描绘了寒冷的季节,霜气萦绕着孤零零的驿站树,给人一种冷寂的感觉。最后,夕阳下的船只缓缓驶下江河,落日的余辉映衬着这个平羌地区的景色,诗人用舟行至平羌来表达对这个地方的游览。接着,诗人表达了自己不像吴起那样勤奋努力,也不像鲁连那样难以割舍的心情,表明了他对这个地方不留恋的态度。最后两句,诗人指出平羌地区没有什么值得称赞的技艺,也没有人值得期待官吏的馈赠。整首诗境地高远,语言简练,善用对比手法,通过景色的描绘和心情的表达,展示了作者的思想感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“貔虎直沙壖”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng zhì píng qiāng
舟行至平羌

pí hǔ zhí shā ruán, yán gèng hù zǎo mián.
貔虎直沙壖,严更护早眠。
cù shuāng gū yì shù, luò rì xià jiāng chuán.
簇霜孤驿树,落日下江船。
zàn qù fēi wú qǐ, zhōng xiū ài lǔ lián.
暂去非吴起,终休爱鲁连。
píng qiāng wú yī shù, hòu lì mò jiā biān.
平羌无一术,候吏莫加笾。

“貔虎直沙壖”平仄韵脚

拼音:pí hǔ zhí shā ruán
平仄:平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“貔虎直沙壖”的相关诗句

“貔虎直沙壖”的关联诗句

网友评论

* “貔虎直沙壖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“貔虎直沙壖”出自薛能的 《舟行至平羌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢