“行嗟水流漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行嗟水流漫”全诗
渐见江势阔,行嗟水流漫。
赤岸杂云霞,绿竹缘溪涧。
向背群山转,应接良景晏。
沓障连夜猿,平沙覆阳雁。
纷吾望阙客,归桡速已惯。
中道方溯洄,迟念自兹撰。
赖欣衡阳美,持以蠲忧患。
分类:
作者简介(宋之问)
《自湘源至潭州衡山县》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
从湘江源头到湖南潭州衡山县
浮湘河水迅猛,停船浦口凝远望。
渐渐看到江势广阔,行路感叹水流漫长。
赤色岸边云霞交错,绿竹蔓延溪涧之畔。
往来群山不断转换,相接的景色美丽而宁静。
沿途隔着密密的林丛,夜晚里回荡着猿猴的叫声。
平静的水面上覆盖着阳光,飞翔的雁群在沙地上成群结队。
我心中不断盼望着接待人才,渴望着返航的速度。
在途中忽然想起船只会逆水而行,感到迟疑,于是写下了这首诗。
感谢沿途衡阳美景的陪伴,借此减轻了忧愁和烦恼。
诗意和赏析:
这首诗通过描写旅途中的风景和心情变化,表达了诗人宋之问对家乡湖南华夏大地的深厚情感。他从湘江出发,一路领略着湖南途中的自然景色和人文风情,表达了对湖南美丽山川和优美环境的赞美之情。诗中以自然景色的描绘来表现诗人的情绪变化,通过描写湘江的奔流、江水的漫长、岸边的云霞和竹林的蔓延等,展现了诗人对湖南风光的热爱和向往。同时,诗人还抒发了归程的忧愁和期待。他希望衡阳美景能够安抚他的烦忧和焦虑,为他带来宁静和欢乐。整首诗言简意赅,以景写情,情感真挚而传神。通过景物描写和感叹之情,展现了诗人游历途中的所见所闻,以及对家乡的深情厚意。
“行嗟水流漫”全诗拼音读音对照参考
zì xiāng yuán zhì tán zhōu héng shān xiàn
自湘源至潭州衡山县
fú xiāng yán xùn tuān, dòu pǔ níng yuǎn pàn.
浮湘沿迅湍,逗浦凝远盼。
jiàn jiàn jiāng shì kuò, xíng jiē shuǐ liú màn.
渐见江势阔,行嗟水流漫。
chì àn zá yún xiá, lǜ zhú yuán xī jiàn.
赤岸杂云霞,绿竹缘溪涧。
xiàng bèi qún shān zhuǎn, yìng jiē liáng jǐng yàn.
向背群山转,应接良景晏。
dá zhàng lián yè yuán, píng shā fù yáng yàn.
沓障连夜猿,平沙覆阳雁。
fēn wú wàng quē kè, guī ráo sù yǐ guàn.
纷吾望阙客,归桡速已惯。
zhōng dào fāng sù huí, chí niàn zì zī zhuàn.
中道方溯洄,迟念自兹撰。
lài xīn héng yáng měi, chí yǐ juān yōu huàn.
赖欣衡阳美,持以蠲忧患。
“行嗟水流漫”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。