“相寻偶同宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

相寻偶同宿”出自唐代薛能的《赠禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xún ǒu tóng sù,诗句平仄:平平仄平仄。

“相寻偶同宿”全诗

《赠禅师》
唐代   薛能
嗜欲本无性,此生长在禅。
九州空有路,一室独多年。
鸣磬微尘落,移瓶湿地圆。
相寻偶同宿,星月坐忘眠。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《赠禅师》薛能 翻译、赏析和诗意

赠禅师

嗜欲本无性,此生长在禅。
九州空有路,一室独多年。
鸣磬微尘落,移瓶湿地圆。
相寻偶同宿,星月坐忘眠。

中文译文:

赠送给禅师

欲望本无形,此生经历禅。
九州大地有无数的道路,但只有一个禅室,独自守候了多年。
敲击钟声,微尘落下,移动花瓶,露水湿润了大地。
相互寻找,偶然共同居住,星月下坐着忘却睡眠。

诗意和赏析:

这首诗是唐代薛能写给禅师的一首赠诗,表达了对禅师修行和禅室生活的敬佩和赞扬。

诗人首先提到了欲望本来是没有形态的,然后表达了自己的惊叹,说自己的一生都长在了禅修的环境里,禅修的生活让人无法倦怠。

接着诗人用"九州空有路,一室独多年"来形容禅室寂静的环境和禅师长期的修行。九州代表了整个世界,意味着无边无际的路,但是禅修的人只选择了一个禅室,在那里过了多年的生活。

诗人以"鸣磬微尘落,移瓶湿地圆"来描绘禅室的宁静景象。磬声微弱,尘土落下,花瓶的移动使地面潮湿了,这些细微的变化显示出禅修环境的细致和净化。

最后,诗人说相互寻找合适的居住地,偶然相遇之后选择了一起居住,座在星云之下也能忘却美好的睡眠。这句话表达了禅师和诗人的相知相守,以及对禅修生活的追求和感悟。

这首诗以简洁的语言、凝练的意境描绘了禅修的生活和禅师的境界。通过对禅修环境的描绘和对禅修者心态的描写,表达了诗人对禅师修行生活的敬佩和赞美。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静、净化和内省的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相寻偶同宿”全诗拼音读音对照参考

zèng chán shī
赠禅师

shì yù běn wú xìng, cǐ shēng zhǎng zài chán.
嗜欲本无性,此生长在禅。
jiǔ zhōu kōng yǒu lù, yī shì dú duō nián.
九州空有路,一室独多年。
míng qìng wēi chén luò, yí píng shī dì yuán.
鸣磬微尘落,移瓶湿地圆。
xiāng xún ǒu tóng sù, xīng yuè zuò wàng mián.
相寻偶同宿,星月坐忘眠。

“相寻偶同宿”平仄韵脚

拼音:xiāng xún ǒu tóng sù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相寻偶同宿”的相关诗句

“相寻偶同宿”的关联诗句

网友评论

* “相寻偶同宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相寻偶同宿”出自薛能的 《赠禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢