“七条丝动雨修修”的意思及全诗出处和翻译赏析

七条丝动雨修修”出自唐代薛能的《秋夜听任郎中琴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī tiáo sī dòng yǔ xiū xiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“七条丝动雨修修”全诗

《秋夜听任郎中琴》
唐代   薛能
十指宫商膝上秋,七条丝动雨修修
空堂半夜孤灯冷,弹著乡心欲白头。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《秋夜听任郎中琴》薛能 翻译、赏析和诗意

《秋夜听任郎中琴》是唐代薛能创作的一首诗词。下面是我的中文译文、诗意和赏析:

秋夜听任郎中琴

十指宫商膝上秋,
七条丝动雨修修。
空堂半夜孤灯冷,
弹著乡心欲白头。

译文:
秋夜,我倚坐在郎中的旁边,
他十指弹奏着宫商音阶,那声音中透着秋意;
琴弦一动一停,像是雨点细细地落在琴弦上。
空荡的堂屋,半夜里孤独的灯光很冷清,
我弹奏着琴,却感到思乡之情如此沉重,仿佛白发已近。

诗意:
这首诗通过描绘一个秋夜中的琴音,表达了诗人思乡的愁绪和孤寂之情。诗人倚坐在郎中身旁,聆听着他弹奏的琴音,那动人的琴音如秋天的风景,让人不禁感叹时光的匆匆和岁月的流逝。空荡的堂屋里,只有孤独的灯光,诗人的琴声在寂静的夜晚中回荡。琴声使诗人不由自主地想起故乡,思念之情如潮水般涌上心头,使他觉得白发已近,年岁已老。

赏析:
这首诗以“秋夜听任郎中琴”为题,通过描绘孤灯、琴音和思乡之情,表达了诗人的愁思和内心的孤独。诗中以景写人,通过描绘琴音、灯光等细节来突出诗人的思乡之情。诗人思乡而发愁,把思乡之情隐喻为白发已近。整首诗语言简练,意境深远,给人以凄凉和孤寂的感觉。通过琴音的流淌,诗人深情地抒发了自己对故乡的深深思念之情。整首诗凭借抒情真挚和情感的深刻展示了诗人的才情和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七条丝动雨修修”全诗拼音读音对照参考

qiū yè tīng rèn láng zhōng qín
秋夜听任郎中琴

shí zhǐ gōng shāng xī shàng qiū, qī tiáo sī dòng yǔ xiū xiū.
十指宫商膝上秋,七条丝动雨修修。
kōng táng bàn yè gū dēng lěng, dàn zhe xiāng xīn yù bái tóu.
空堂半夜孤灯冷,弹著乡心欲白头。

“七条丝动雨修修”平仄韵脚

拼音:qī tiáo sī dòng yǔ xiū xiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七条丝动雨修修”的相关诗句

“七条丝动雨修修”的关联诗句

网友评论

* “七条丝动雨修修”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七条丝动雨修修”出自薛能的 《秋夜听任郎中琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢