“杳杳度云山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杳杳度云山”全诗
满望是归处,一生犹未闲。
知音方见誉,浮宦久相关。
空有心如月,同居千里还。
分类:
《冬日送友人西归》刘威 翻译、赏析和诗意
冬日送友人西归
北风吹别思,杳杳度云山。
满望是归处,一生犹未闲。
知音方见誉,浮宦久相关。
空有心如月,同居千里还。
中文译文:
北风吹起了别离的思念,在茫茫云山之间匆匆过去。
远方是你的归宿,我的一生依然没有闲暇。
真正的知音才能给予表扬,混迹世事已经很久。
虽然心中有如明月般明亮,但我们却还是隔着千里同住。
诗意和赏析:
这首诗写的是冬天送别友人,表达了离别时的思念与寂寥之感。北风吹起了别离的情怀,友人渐行渐远,像是在云山之间消失不见。远方是友人的归宿,而自己的一生却依然忙碌不休,没有闲暇。只有真正的知音才能看到自己的优点,并给予赞美。而自己,已经混迹世事很长时间,其中也许有成功,但也有沉浮与迷茫。心中有如明亮的月亮一样纯净,但仍然无法与友人相聚,隔着千里独自居住。
整首诗以冬日送别的场景为背景,通过描绘自己与友人的关系和内心的感受,表达了对友人的思念和对人生的思考。诗人在忙碌的世事中渴望有一个知音,能够理解自己并给予精神上的支持。同时,诗人也在思考人生的本质,在追寻名利的过程中是否忽略了真正的价值和内心的平静。整首诗以简洁的语言表达了深刻的思想,情感真挚而深沉。
“杳杳度云山”全诗拼音读音对照参考
dōng rì sòng yǒu rén xī guī
冬日送友人西归
běi fēng chuī bié sī, yǎo yǎo dù yún shān.
北风吹别思,杳杳度云山。
mǎn wàng shì guī chǔ, yī shēng yóu wèi xián.
满望是归处,一生犹未闲。
zhī yīn fāng jiàn yù, fú huàn jiǔ xiāng guān.
知音方见誉,浮宦久相关。
kōng yǒu xīn rú yuè, tóng jū qiān lǐ hái.
空有心如月,同居千里还。
“杳杳度云山”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。