“人生如云在须臾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生如云在须臾”全诗
手挼六十花甲子,循环落落如弄珠。
长绳系日未是愚,有翁临镜捋白须。
饥魂吊骨吟古书,冯唐八十无高车。
人生如云在须臾,何乃自苦八尺躯,裂衣换酒且为娱,劝君朝饮一瓢,夜饮一壶。
杞天崩,雷腾腾,桀非尧是何足凭。
桐君桂父岂胜我,醉里白龙多上升。
菖蒲花开鱼尾定,金丹始可延君命。
分类:
《对酒》赵牧 翻译、赏析和诗意
《对酒》
云翁耕扶桑,种黍养日乌。
手挼六十花甲子,循环落落如弄珠。
长绳系日未是愚,有翁临镜捋白须。
饥魂吊骨吟古书,冯唐八十无高车。
人生如云在须臾,何乃自苦八尺躯,
裂衣换酒且为娱,劝君朝饮一瓢,夜饮一壶。
杞天崩,雷腾腾,桀非尧是何足凭。
桐君桂父岂胜我,醉里白龙多上升。
菖蒲花开鱼尾定,金丹始可延君命。
中文译文:
云翁种植扶桑树,培育黍米养乌鸦。
手工捻成六十个花环,循环不止像玩珠子。
长绳可挽住太阳并非愚傻,老翁面前照镜修理白须。
病魂饥饿中唱古书,已八十岁的冯唐没有高车。
人生如同浮云匆匆过去,为何自悲八尺肉身,
撕破衣衫换取酒杯作乐,我劝君早晨喝上一杯,晚上喝上一壶。
天空崩裂,雷声滚滚,桀纣可不足取信。
桐君桂父比不上我,醉酒之中白龙频升。
菖蒲花开犹如鱼尾轻动,成就金丹始可延长君的寿命。
诗意和赏析:
这首诗以耕作者执文化的才德和为生的姿态,表达了对人生短暂、时间匆匆的思考。通过描述自己种植黍米和养乌鸦的劳作,以及手工制作代表六十岁寿辰的花环(象征人生的循环不息)等情节,描绘了一位老人在寿命即将枯竭的阶段,对于生命的短暂感到惋惜和无奈。诗中提到的冯唐八十岁已高龄,没有高车,并用“饥魂吊骨”来形容其状态,形象地表达了老人日渐凋零的心理状态。
诗人以自嘲和自省的态度,描述了自己的生活态度。他批评了一些人追逐权势和享受物质的虚荣心态,认为人生短暂,应该如浮云一般快乐地度过。他选择了裂破衣衫换取酒杯的方式,以求得自己的快乐与满足。通过劝诫读者早晚喝酒的方式,诗人表达了对于青春的追求和对于短暂生命的理性,鼓励人们在有限的人生中珍惜当下,享受生活的美好。
诗末,作者运用了桀纣和贵族的对比,以及桐君和桂父的竞争,表达了自己对于荣誉和财富的看法。他认为,荣誉和财富并不是衡量人生成功与否的唯一标准,而酒与诗才,才是真正能给予人生意义的东西。最后提到了菖蒲花和金丹的意象,暗示了诗人希望通过自己的诗歌才华达到长寿的愿望。
整首诗以自嘲和反思的笔触,富有哲思意味。通过描绘平凡的劳作和对于生命短暂的反思,表达了对于生活意义和价值的思考,同时也传达了作者对于快乐与享受的态度。通过对于成功和财富的批判,以及对于诗歌和文化的赞颂,展示了作者对于诗歌创作的热情和对于人生的智慧认知。
“人生如云在须臾”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
yún wēng gēng fú sāng, zhǒng shǔ yǎng rì wū.
云翁耕扶桑,种黍养日乌。
shǒu ruá liù shí huā jiǎ zǐ,
手挼六十花甲子,
xún huán luò luò rú nòng zhū.
循环落落如弄珠。
cháng shéng jì rì wèi shì yú, yǒu wēng lín jìng lǚ bái xū.
长绳系日未是愚,有翁临镜捋白须。
jī hún diào gǔ yín gǔ shū, féng táng bā shí wú gāo chē.
饥魂吊骨吟古书,冯唐八十无高车。
rén shēng rú yún zài xū yú,
人生如云在须臾,
hé nǎi zì kǔ bā chǐ qū, liè yī huàn jiǔ qiě wèi yú, quàn jūn cháo yǐn yī piáo,
何乃自苦八尺躯,裂衣换酒且为娱,劝君朝饮一瓢,
yè yǐn yī hú.
夜饮一壶。
qǐ tiān bēng, léi téng téng, jié fēi yáo shì hé zú píng.
杞天崩,雷腾腾,桀非尧是何足凭。
tóng jūn guì fù qǐ shèng wǒ, zuì lǐ bái lóng duō shàng shēng.
桐君桂父岂胜我,醉里白龙多上升。
chāng pú huā kāi yú wěi dìng,
菖蒲花开鱼尾定,
jīn dān shǐ kě yán jūn mìng.
金丹始可延君命。
“人生如云在须臾”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。