“吟想恩荣气益振”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟想恩荣气益振”全诗
华筵重处宗盟地,白雪飞时郢曲春。
仙府色饶攀桂侣,莲花光让握兰身。
自怜亦是膺门客,吟想恩荣气益振。
分类:
《和襄阳徐相公商贺徐副使加章绶》王传 翻译、赏析和诗意
中文译文:
和襄阳徐相公商贺徐副使加章绶
朱紫联辉照日新,
红白光芒洒天辰。
华筵重处宗盟地,
白雪飞时郢曲春。
仙府色饶攀桂侣,
莲花光让握兰身。
自怜亦是膺门客,
吟想恩荣气益振。
诗意和赏析:
这首诗是唐代王传为徐相公商贺徐副使加官进爵而写的。诗人运用华丽的比喻和形象,表达对徐相公的赞美和祝贺。
第一、二句以“朱紫联辉”和“红白光芒洒天辰”来描述徐相公的官衔鲜红华丽,昭示他获得了新的荣耀和地位。
第三、四句则以“华筵”和“白雪”来象征欢庆盛况。华筵是盛大的宴会场所,宗盟地意味着徐相公的家族地位重要。白雪飞舞的时候代表着春天的到来,体现了喜庆和繁荣。
第五、六句以“仙府”、“桂侣”、“莲花光”和“兰身”来形容徐相公的品质和仪态,他的仪容如同仙人一般高贵,品德优雅。
最后两句表达了诗人自愧不如徐相公的崇敬之情,一方面自谦自己只是徐相公门下的客人,另一方面也表达了对徐相公的祝福,并希望徐相公在更高的官位上能继续发扬光大。整首诗流畅自然,用意深远,向徐相公献上了美好的祝福和赞美。
“吟想恩荣气益振”全诗拼音读音对照参考
hé xiāng yáng xú xiàng gōng shāng hè xú fù shǐ jiā zhāng shòu
和襄阳徐相公商贺徐副使加章绶
zhū zǐ lián huī zhào rì xīn, fāng fēi quán shǔ duàn jīn rén.
朱紫联辉照日新,芳菲全属断金人。
huá yán zhòng chù zōng méng dì,
华筵重处宗盟地,
bái xuě fēi shí yǐng qū chūn.
白雪飞时郢曲春。
xiān fǔ sè ráo pān guì lǚ, lián huā guāng ràng wò lán shēn.
仙府色饶攀桂侣,莲花光让握兰身。
zì lián yì shì yīng mén kè, yín xiǎng ēn róng qì yì zhèn.
自怜亦是膺门客,吟想恩荣气益振。
“吟想恩荣气益振”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。