“惆怅未可归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅未可归”全诗
落日游南湖,果掷颜如玉。
含情不得语,转盼知所属。
惆怅未可归,宁关须采箓。
分类:
作者简介(宋之问)
《春湖古意》宋之问 翻译、赏析和诗意
春湖古意
春色鲜美,湖边的梅花盛开向阳,园中的鸟儿鸣唱如曲。夕阳下游览南湖,拾起一颗果实,宛如美玉般晶莹。内心充满情思,却不能言语表露,瞥眼中流露出心中的归属之念。感慨迷茫,不知何处可归,只相信需要采集箓书来寻找答案。
诗词的中文译文:
春天的湖水承载着古老的情意。
院子里的梅树向阳处盛开,
园中的鸟儿如意的鸣唱。
在落日余晖下游览南湖,
拾起一颗果实,明亮如玉。
心中充满情绪,但不能言说,
眼神中流露出的转动,表明心迹。
感到烦恼迷茫,无法回归,
只能寻找箓书解答问题。
诗意:
这首诗词描绘了春天湖水的美景和其中蕴含的古老情怀。梅花盛开、鸟儿鸣唱构成了一幅春天的画卷,夕阳映照下的南湖更显得美丽动人。诗人捡起一颗水果,宛如美玉一般宝贵,流露出内心的深情。但是,他无法把心中的感受说出来,只能通过眼神的转动表达自己的惆怅和对归属的渴望。诗人感到困惑和迷茫,不知道应该如何回归原处,只能寻找箓书以获得答案。
赏析:
这首诗词以写景的手法描绘了春天湖水的美景,通过描绘梅花盛开和鸟儿鸣唱,营造出了春天的生动氛围。诗中运用夕阳照射南湖、拾取水果等细节描写,展示了诗人对美的敏感触觉。同时,诗人通过描写自己含情脉脉的眼神,表达了对归属的渴望和内心的挣扎。最后两句表达了诗人对未来的困惑和迷茫,但也带有一丝希望,通过寻找箓书寻找答案的方式。整首诗唤起了读者对春天美景和内心归属的思考,具有一定的情感共鸣和哲理性质。
“惆怅未可归”全诗拼音读音对照参考
chūn hú gǔ yì
春湖古意
yuàn méi fā xiàng chǐ, yuán niǎo fù chéng qū.
院梅发向尺,园鸟复成曲。
luò rì yóu nán hú, guǒ zhì yán rú yù.
落日游南湖,果掷颜如玉。
hán qíng bù dé yǔ, zhuǎn pàn zhī suǒ shǔ.
含情不得语,转盼知所属。
chóu chàng wèi kě guī, níng guān xū cǎi lù.
惆怅未可归,宁关须采箓。
“惆怅未可归”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。