“交亲荣饯洛城空”的意思及全诗出处和翻译赏析

交亲荣饯洛城空”出自唐代卢渥的《题嘉祥驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo qīn róng jiàn luò chéng kōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“交亲荣饯洛城空”全诗

《题嘉祥驿》
唐代   卢渥
交亲荣饯洛城空,秉钺戎装上将同。
星使自天丹诏下,雕鞍照地数程中。
马嘶静谷声偏响,旆映晴山色更红。
到后定知人易化,满街棠树有遗风。

分类:

作者简介(卢渥)

卢渥,字子章,生卒年不详。幽州范阳(今河北涿州)人。大中年间举进士第,历中书舍人、陕府观察使,终检校司徒。唐代诗人。代表作品有《赋得寿星见》、《题嘉祥驿》。据《云溪友议》记述,宣宗时,诗人卢渥到长安应举,偶然来到御沟旁,看见一片红叶,上面题有这首诗,就从水中取去,收藏在巾箱内。后来,他娶了一位被遣出宫的姓韩的宫女。一天,韩氏见到箱中的这片红叶,叹息道:「当时偶然题诗叶上,随水流去,想不到收葳在这里。」这就是有名的「红叶题诗」的故事。从诗的内容看,很像宫人的口吻。它写的是一个失去自由、失去幸福的人对自由、对幸福的向往。

《题嘉祥驿》卢渥 翻译、赏析和诗意

中文译文:《题嘉祥驿》
交好朋友荣幸的洛阳城已空荡,
手持权杖,身披战袍的将军们齐集。
星宿从天降下,玉帝下令,
雕鞍马儿的脚步在路上回响。
马嘶声静谷中回荡,旗帜映照着明亮的山色。
当我到达时才明白人事如梦幻,
满街的樱花树仍然带着古老的风情。

诗意:这首诗题写了作者在嘉祥驿集结军队的景象。诗中意味着故乡洛阳已经变得荒废,没有了昔日的繁华。将军们一同集结,准备上战场,受星宿之命,前去执行玉帝的旨意。整篇诗描述了壮丽的景象和军队的壮丽气势。最后两句表达了诗人对人事变迁的思考,樱花树的遗风象征着时光的流逝,而人世间的事情如同梦幻般短暂。

赏析:这首诗通过描绘军队集结的场景,展示了壮丽的景象和威严的气势。同时,诗人通过对洛阳城的描写,表达了对故乡变迁的感慨。最后两句是诗人关于时光流转和人事如梦的思考,以樱花树的遗风作为象征。整首诗既有壮丽的场景描绘,又有深刻的哲理思考,展示了诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交亲荣饯洛城空”全诗拼音读音对照参考

tí jiā xiáng yì
题嘉祥驿

jiāo qīn róng jiàn luò chéng kōng, bǐng yuè róng zhuāng shàng jiàng tóng.
交亲荣饯洛城空,秉钺戎装上将同。
xīng shǐ zì tiān dān zhào xià,
星使自天丹诏下,
diāo ān zhào dì shù chéng zhōng.
雕鞍照地数程中。
mǎ sī jìng gǔ shēng piān xiǎng, pèi yìng qíng shān sè gèng hóng.
马嘶静谷声偏响,旆映晴山色更红。
dào hòu dìng zhī rén yì huà, mǎn jiē táng shù yǒu yí fēng.
到后定知人易化,满街棠树有遗风。

“交亲荣饯洛城空”平仄韵脚

拼音:jiāo qīn róng jiàn luò chéng kōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交亲荣饯洛城空”的相关诗句

“交亲荣饯洛城空”的关联诗句

网友评论

* “交亲荣饯洛城空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交亲荣饯洛城空”出自卢渥的 《题嘉祥驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢