“一去霄汉上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一去霄汉上”全诗
凤台闭烟雾,鸾吹飘天风。
复闻周太子,亦遇浮丘公。
丛簧发天弄,轻举紫霞中。
浊世不久驻,清都路何穷。
一去霄汉上,世人那得逢。
分类:
《升仙操》李群玉 翻译、赏析和诗意
《升仙操》是李群玉创作的唐代诗词,描绘了一段仙境的奇幻之旅。
中文译文:
嬴女去秦宫,
琼笙飞碧空。
凤台闭烟雾,
鸾吹飘天风。
复闻周太子,
亦遇浮丘公。
丛簧发天弄,
轻举紫霞中。
浊世不久驻,
清都路何穷。
一去霄汉上,
世人那得逢。
诗意:
这首诗词描述了一个神仙飞升的场景。嬴女(即嫦娥)离开秦宫,琼笙飞舞在蓝天之中。凤台被烟雾所闭,凤凰的吹气如天风一般轻盈。接下来,诗中提到了周太子和浮丘公,暗示这是一个仙境中的聚会,仙人们玩闹天上。诗人通过描绘这幅仙境画面以及仙境之外的清都,表达了对纷扰世俗的厌倦和对仙境的向往。
赏析:
《升仙操》以凝练的语言和奇幻的描写,烘托出了一个超脱尘俗的仙境。通过运用象征手法,如嬴女代表嫦娥,琼笙飞舞等,使整首诗呈现出优美、神秘的氛围。诗人通过对清都仙境的描绘,表达出对世俗纷扰的不满和对仙境的追求,反映了李群玉对理想世界的向往和对尘世生活的厌倦。
整首诗旋律悠扬,意境华丽,展现了李群玉对仙境的想象和对超凡脱俗的追求,给人以遐想和震撼。同时,也反映了唐代文人对逃离纷扰世俗生活的向往和追求真理的渴望,具有一定的时代特色。
“一去霄汉上”全诗拼音读音对照参考
shēng xiān cāo
升仙操
yíng nǚ qù qín gōng, qióng shēng fēi bì kōng.
嬴女去秦宫,琼笙飞碧空。
fèng tái bì yān wù, luán chuī piāo tiān fēng.
凤台闭烟雾,鸾吹飘天风。
fù wén zhōu tài zǐ, yì yù fú qiū gōng.
复闻周太子,亦遇浮丘公。
cóng huáng fā tiān nòng, qīng jǔ zǐ xiá zhōng.
丛簧发天弄,轻举紫霞中。
zhuó shì bù jiǔ zhù, qīng dōu lù hé qióng.
浊世不久驻,清都路何穷。
yī qù xiāo hàn shàng, shì rén nà de féng.
一去霄汉上,世人那得逢。
“一去霄汉上”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。