“罢琴私自怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

罢琴私自怜”出自唐代宋之问的《使至嵩山寻杜四不遇慨然复伤田洗马韩观主…赠杜侯杜四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bà qín sī zì lián,诗句平仄:仄平平仄平。

“罢琴私自怜”全诗

《使至嵩山寻杜四不遇慨然复伤田洗马韩观主…赠杜侯杜四》
唐代   宋之问
洛桥瞻太室,期子在云烟。
归来不相见,孤赏弄寒泉。
与君阔松石,于兹二十年。
田公谢昭世,韩子秘幽埏。
忆昔同携手,山栖接二贤。
笙歌入玄地,诗酒坐寥天。
旧友悉零落,罢琴私自怜
逝者非药误,餐霞意可全。
为余理还策,相与事灵仙。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《使至嵩山寻杜四不遇慨然复伤田洗马韩观主…赠杜侯杜四》宋之问 翻译、赏析和诗意

洛桥望见太室,期盼在云雾中能见到杜四,但是回来后却没有相见,只能孤独地赏玩寒泉。我与杜侯在宽阔的松石之间度过了二十年。田公辞职隐居了,韩子隐居在幽深的村庄里。回忆起过去和他们一起手牵手的时光,我们山中共同居住,与笙歌声伴随着我们的仙境。旧友们纷纷离去,只剩下我一个人在弹琴自怜。离世的人并非是药物的失误,而是选择进食仙霞来实现寿命延长的愿望。为了为我理清归还策略,与我一起事奉灵仙。

中文译文:
洛桥远望太室,期盼在云雾中与杜四相见。但归来后却未能相见,只能孤独地赏玩寒泉。我与杜侯在松石之间共度了二十年。田公辞去世俗生活,韩子隐居在幽深的村庄。回忆起与他们一起手牵手的时光,我们在山中共同居住,享受着仙境般的诗酒生活。旧友们纷纷离去,只剩下我一个人自怜地弹琴。逝去的人并非错误的药物导致,而是选择进食仙霞延长寿命的愿望。为了帮助我整理思路,与我一起事奉灵仙。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人宋之问与杜四以及其他友人的离别和思念之情。诗中洛桥瞻望太室,期盼与杜四见面,但却未能如愿,只能孤独地赏玩寒泉。通过对已逝的友人田公和韩子的回忆,诗人表达了对旧友逝去的思念之情。诗人以琴为寄托,抒发自己对逝去友人的怀念之意,并描绘了过去与友人们在山中共同居住,享受诗酒生活的情景。最后,诗人引申思考人生的意义,提及了食用仙霞延长寿命的愿望,并表达了与灵仙相伴,共同事奉的愿望。

整首诗词以山水景色和友情为主题,融合了离别、怀念、仙境等多重情感。它以简洁明了的语言表达了作者对友情的珍惜和思念之情,同时通过描绘山水景色和仙境,展现了一种遥远而高远的情感境界。这首诗充满了悠远的意境和思索,是唐代乐府诗中一首优秀的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罢琴私自怜”全诗拼音读音对照参考

shǐ zhì sōng shān xún dù sì bù yù kǎi rán fù shāng tián xiǎn mǎ hán guān zhǔ zèng dù hóu dù sì
使至嵩山寻杜四不遇慨然复伤田洗马韩观主…赠杜侯杜四

luò qiáo zhān tài shì, qī zi zài yún yān.
洛桥瞻太室,期子在云烟。
guī lái bù xiāng jiàn, gū shǎng nòng hán quán.
归来不相见,孤赏弄寒泉。
yǔ jūn kuò sōng shí, yú zī èr shí nián.
与君阔松石,于兹二十年。
tián gōng xiè zhāo shì, hán zi mì yōu shān.
田公谢昭世,韩子秘幽埏。
yì xī tóng xié shǒu, shān qī jiē èr xián.
忆昔同携手,山栖接二贤。
shēng gē rù xuán dì, shī jiǔ zuò liáo tiān.
笙歌入玄地,诗酒坐寥天。
jiù yǒu xī líng luò, bà qín sī zì lián.
旧友悉零落,罢琴私自怜。
shì zhě fēi yào wù, cān xiá yì kě quán.
逝者非药误,餐霞意可全。
wèi yú lǐ hái cè, xiāng yǔ shì líng xiān.
为余理还策,相与事灵仙。

“罢琴私自怜”平仄韵脚

拼音:bà qín sī zì lián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罢琴私自怜”的相关诗句

“罢琴私自怜”的关联诗句

网友评论

* “罢琴私自怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罢琴私自怜”出自宋之问的 《使至嵩山寻杜四不遇慨然复伤田洗马韩观主…赠杜侯杜四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢