“掩映河桥见酒旗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掩映河桥见酒旗”全诗
湖畔春山烟黯黯,云中远树黑离离。
依微水戍闻疏鼓,掩映河桥见酒旗。
风暖草长愁自醉,行吟无处寄相思。
分类:
《长沙春望寄涔阳故人》李群玉 翻译、赏析和诗意
长沙春望寄涔阳故人
清明别后雨晴时,
极浦空颦一望眉。
湖畔春山烟黯黯,
云中远树黑离离。
依微水戍闻疏鼓,
掩映河桥见酒旗。
风暖草长愁自醉,
行吟无处寄相思。
诗词的中文译文:
清明节过后,雨水停歇时,
站在极浦上遥望遥望。
湖畔春山被烟迷蒙,
云中远处的树显得模糊不清。
依旧的微水戍里传来疏鼓声,
隐约看见河桥旁的酒旗飘扬。
春风温暖,草长,我自醉于愁绪之中,
漫无目的地行走吟唱,寄托着相思之情。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李群玉写给他在涔阳的故友的一首寄托情思之作。诗人以春天的长沙为背景,表达了离别的伤感和思念之情。
诗中第一句“清明别后雨晴时”,描绘了离别过后的雨过天晴的情景,也象征着诗人内心的变化和情感的回暖。第二句“极浦空颦一望眉”,通过对极浦上遥遥望眉的描写,表达了诗人对故友的思念之情,眼神久久地注视那遥远的地方。
接下来的两句“湖畔春山烟黯黯,云中远树黑离离”,通过对湖畔春山、云中远树的描绘,表达了诗人内心的孤寂和遥远。他在异乡思念故友,感到与他隔绝,心中黑暗。
随后的两句“依微水戍闻疏鼓,掩映河桥见酒旗”,通过描述微水戍里传来的疏鼓声和河桥旁酒旗的场景,表达了诗人对故友的信念和期待。他听到熟悉的鼓声,看见熟悉的酒旗,希望能与故友相聚。
最后两句“风暖草长愁自醉,行吟无处寄相思”,表达了诗人在春天的温暖中沉浸在思念之情中,行走吟唱的时候,找不到寄托相思之情的地方。
整首诗情感深沉,意蕴丰富,通过对春天景色、声音、场景的描绘,表达了诗人对故友的思念之情。诗中运用了形象的描写和寓情于景的手法,使诗意更加鲜活生动。这首诗充满着对友谊和思念的豪情和忧伤,使人读后感到既温暖又伤感。
“掩映河桥见酒旗”全诗拼音读音对照参考
cháng shā chūn wàng jì cén yáng gù rén
长沙春望寄涔阳故人
qīng míng bié hòu yǔ qíng shí, jí pǔ kōng pín yī wàng méi.
清明别后雨晴时,极浦空颦一望眉。
hú pàn chūn shān yān àn àn,
湖畔春山烟黯黯,
yún zhōng yuǎn shù hēi lí lí.
云中远树黑离离。
yī wēi shuǐ shù wén shū gǔ, yǎn yìng hé qiáo jiàn jiǔ qí.
依微水戍闻疏鼓,掩映河桥见酒旗。
fēng nuǎn cǎo zhǎng chóu zì zuì, xíng yín wú chǔ jì xiāng sī.
风暖草长愁自醉,行吟无处寄相思。
“掩映河桥见酒旗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。