“酒花荡漾金尊里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒花荡漾金尊里”全诗
盈手水光寒不湿,流天素彩静无风。
酒花荡漾金尊里,棹影飘飖玉浪中。
川路正长难可越,美人千里思何穷。
《望月怀友(一作寄人)》李群玉 翻译、赏析和诗意
望月怀友(一作寄人)
浮云卷尽看朣胧,直出沧溟上碧空。
盈手水光寒不湿,流天素彩静无风。
酒花荡漾金尊里,棹影飘飖玉浪中。
川路正长难可越,美人千里思何穷。
译文:望着浮云卷尽,看到朦胧的月亮,从沧溟之上直冲碧空。手中盈满的水光,寒冷却不湿润,天空流淌的素彩,静静地没有风。金尊里的酒花飘荡,玉浪中的船影飘忽。长长的川路难以跨越,远在千里之外的美人,思念何尽。
诗意:这首诗通过描绘夜空中的景象,表达了诗人望月思念友人的情感。诗中的浮云、月亮和水象征着诗人对友情的追思和思念之情。诗人描绘了夜空中的宁静、美丽和寂寞,体现了诗人对友人的深情厚意。
赏析:这首诗情景交融,娓娓道来,以简洁、生动的语言描绘了夜空中的景象,通过自然元素的描绘,表达了诗人思念友人的情感。诗中的浮云卷尽、月亮出现等场景,给人以宁静、闲适的感觉,与诗人怀念友人的内心情感形成了对比。整首诗形象鲜明,意境深远,展现了唐代诗人李群玉深厚的情感和独特的诗境。
“酒花荡漾金尊里”全诗拼音读音对照参考
wàng yuè huái yǒu yī zuò jì rén
望月怀友(一作寄人)
fú yún juǎn jǐn kàn tóng lóng, zhí chū cāng míng shàng bì kōng.
浮云卷尽看朣胧,直出沧溟上碧空。
yíng shǒu shuǐ guāng hán bù shī,
盈手水光寒不湿,
liú tiān sù cǎi jìng wú fēng.
流天素彩静无风。
jiǔ huā dàng yàng jīn zūn lǐ, zhào yǐng piāo yáo yù làng zhōng.
酒花荡漾金尊里,棹影飘飖玉浪中。
chuān lù zhèng cháng nán kě yuè, měi rén qiān lǐ sī hé qióng.
川路正长难可越,美人千里思何穷。
“酒花荡漾金尊里”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。