“微茫烟浪向巴丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微茫烟浪向巴丘”全诗
南村小路桃花落,细雨斜风独自归。
草暖沙长望去舟,微茫烟浪向巴丘。
沅江寂寂春归尽,水绿蘋香人自愁。
分类:
《南庄春晚二首》李群玉 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:《南庄春晚二首》
连云草映一条陂,
鸂鶒双双带水飞。
南村小路桃花落,
细雨斜风独自归。
草暖沙长望去舟,
微茫烟浪向巴丘。
沅江寂寂春归尽,
水绿蘋香人自愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了南庄春天晚上的景色和情感。第一首诗中,诗人通过描绘连云草映射在陂水上,形容了鸂鶒在水中翩翩起舞的景象。第二首诗中,诗人则描绘了南村小路上桃花飘落的景象,表达了诗人独自归途时的愁绪。
整首诗以浅显的语言,描述了春天的细腻情感。诗中运用了草暖、沙长、水绿等形容词描绘了春天的温暖和生机盎然。通过描写细雨斜风和涛声烟浪,诗人将春天的静谧与悠远暗示在读者的心中。沅江寂寂,描绘出春天的消逝和离去,暗示着人们随着时间的流逝而产生的不安和忧愁。
整首诗情意绵绵,以淡淡清趣表达了诗人对春天的痴迷与情感。读者可以感受到春天的美丽和变化,也能够感受到诗人内心的愁绪和思考。整首诗通过细腻的描写,展现了春天的魅力,同时也呈现出了诗人对于生活和人生的思考。
“微茫烟浪向巴丘”全诗拼音读音对照参考
nán zhuāng chūn wǎn èr shǒu
南庄春晚二首
lián yún cǎo yìng yī tiáo bēi, xī chì shuāng shuāng dài shuǐ fēi.
连云草映一条陂,鸂鶒双双带水飞。
nán cūn xiǎo lù táo huā luò, xì yǔ xié fēng dú zì guī.
南村小路桃花落,细雨斜风独自归。
cǎo nuǎn shā zhǎng wàng qù zhōu, wēi máng yān làng xiàng bā qiū.
草暖沙长望去舟,微茫烟浪向巴丘。
yuán jiāng jì jì chūn guī jǐn, shuǐ lǜ píng xiāng rén zì chóu.
沅江寂寂春归尽,水绿蘋香人自愁。
“微茫烟浪向巴丘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。