“请君三斗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“请君三斗酒”出自唐代李群玉的《春日寄友(一作春日南台初晴望寄友)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qǐng jūn sān dǒu jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“请君三斗酒”全诗
《春日寄友(一作春日南台初晴望寄友)》
晴气熏樱蕊,丰蒙雪满林。
请君三斗酒,醉卧白罗岑。
请君三斗酒,醉卧白罗岑。
分类:
《春日寄友(一作春日南台初晴望寄友)》李群玉 翻译、赏析和诗意
《春日寄友(一作春日南台初晴望寄友)》是唐代诗人李群玉创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天的气息弥漫着樱花的花蕊,
白雪覆盖了丰茂的林木。
朋友啊,请你来品尝三斗美酒,
醉卧在雪白的山岑之上。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色,以及诗人对友谊的思念和对自然的赞美之情。
首先,诗人通过描绘樱花的花蕊被春天的气息熏得香气四溢,表达了春天的美丽和生机勃勃的景象。樱花是春季中最具代表性的花朵之一,它的花蕊被春天的气息熏得香气扑鼻,象征了春天的到来和大自然的复苏。
接下来,诗人用“丰蒙雪满林”来形容景象,表示大自然春日的美丽。语言简洁,通过对雪覆盖的森林的描绘,传达出春天的寒冷和白雪皑皑的景象。
最后,诗人表达了对友谊的思念之情。他邀请朋友来品尝美酒,享受欢乐时光,并希望能与朋友一起醉卧在白雪覆盖的山岑之上。这种邀请和表达友谊的情感,充满了热情和真挚,表达了诗人对友情的珍重和向往。
总的来说,这首诗词通过春天景色的描绘,以及对友谊的思念,传达出诗人对大自然的赞美和友谊的渴望之情。通过对自然景色与情感的融合,诗词表达了生命的美好与情感的真挚,给人以启迪和思考。
“请君三斗酒”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jì yǒu yī zuò chūn rì nán tái chū qíng wàng jì yǒu
春日寄友(一作春日南台初晴望寄友)
qíng qì xūn yīng ruǐ, fēng méng xuě mǎn lín.
晴气熏樱蕊,丰蒙雪满林。
qǐng jūn sān dǒu jiǔ, zuì wò bái luó cén.
请君三斗酒,醉卧白罗岑。
“请君三斗酒”平仄韵脚
拼音:qǐng jūn sān dǒu jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“请君三斗酒”的相关诗句
“请君三斗酒”的关联诗句
网友评论
* “请君三斗酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请君三斗酒”出自李群玉的 《春日寄友(一作春日南台初晴望寄友)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。