“劝君跨仙鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

劝君跨仙鹤”出自唐代贾岛的《寓兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quàn jūn kuà xiān hè,诗句平仄:仄平仄平仄。

“劝君跨仙鹤”全诗

《寓兴》
唐代   贾岛
莫居暗室中,开目闭目同。
莫趋碧霄路,容飞不容步。
暗室未可居,碧霄未可趋。
劝君跨仙鹤,日下云为衢。

分类: 抒怀感慨

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《寓兴》贾岛 翻译、赏析和诗意

寓兴

莫居暗室中,开目闭目同。
莫趋碧霄路,容飞不容步。
暗室未可居,碧霄未可趋。
劝君跨仙鹤,日下云为衢。

译文:
不要待在昏暗的房间里,睁开眼睛闭上眼睛都是一样的。
不要急着去追寻通往碧霄之路,容纳飞翔却不容许行走。
昏暗的房间中不可居住,通往碧霄的路不可趋附。
劝你跨上仙鹤,将白日也当作鸟道。

诗意和赏析:
这首诗词以寓兴的形式,表达了一种关于追求与现实的思考。作者认为,居于昏暗的闭塞之处,无论是睁开眼睛还是闭上眼睛,都是一样的无所感知。而追逐登上碧霄之路,虽然可能能够容纳飞翔的姿态,但却不允许步行,所以也不能真正到达那个追求的目标。暗室和碧霄都象征着不同层次的现实与理想。暗室即现实生活的局限和枷锁,而碧霄则代表追求的理想境界。作者劝诫人们跨上仙鹤,将白日也当作鸟道,意味着人们应当超越现实的局限,在日常生活中寻找理想的境界。整首诗词表达了作者对于追求现实与理想的思考,并对人们的行为提出了一种新的观点。

在这首诗中,贾岛通过对暗室与碧霄的比较,以及仙鹤与白日的联想,通过寓兴的形式,巧妙地借用了神话传说中的仙鹤和碧霄这两个象征,表达了自己对于追求与现实的思考。整首诗意境描写简洁而深刻,语言优美而凝练,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劝君跨仙鹤”全诗拼音读音对照参考

yù xìng
寓兴

mò jū àn shì zhōng, kāi mù bì mù tóng.
莫居暗室中,开目闭目同。
mò qū bì xiāo lù, róng fēi bù róng bù.
莫趋碧霄路,容飞不容步。
àn shì wèi kě jū, bì xiāo wèi kě qū.
暗室未可居,碧霄未可趋。
quàn jūn kuà xiān hè, rì xià yún wéi qú.
劝君跨仙鹤,日下云为衢。

“劝君跨仙鹤”平仄韵脚

拼音:quàn jūn kuà xiān hè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劝君跨仙鹤”的相关诗句

“劝君跨仙鹤”的关联诗句

网友评论

* “劝君跨仙鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝君跨仙鹤”出自贾岛的 《寓兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢