“岁暮傥旋归”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁暮傥旋归”出自唐代贾岛的《寄刘栖楚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì mù tǎng xuán guī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“岁暮傥旋归”全诗

《寄刘栖楚》
唐代   贾岛
趋走与偃卧,去就自殊分。
当窗一重树,上有万里云。
离披不相顾,仿佛类人群。
友生去更远,来书绝如焚。
蝉吟我为听,我歌蝉岂闻。
岁暮傥旋归,晤言桂氛氲。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《寄刘栖楚》贾岛 翻译、赏析和诗意

《寄刘栖楚》是唐代贾岛创作的一首诗,诗中描绘了离别之情和思念之意。

诗词的中文译文:
趋走与偃卧,去就自殊分。
当窗一重树,上有万里云。
离披不相顾,仿佛类人群。
友生去更远,来书绝如焚。
蝉吟我为听,我歌蝉岂闻。
岁暮傥旋归,晤言桂氛氲。

尘世的离合离合,行走与安睡,彼此的去留已然分隔清楚。
窗前有一棵高高的树,云彩漂浮在树的上方,仿佛遥远的云海。
与离别相对,却无法相望,宛如看不见的人群。
友人远去,书信断绝如同焚烧。
蝉鸣声我来聆听,而我的歌声蝉岂能听见。
岁末近了,或许旋即回归,相见之时桂花飘香,不禁令人期待。

诗意和赏析:
《寄刘栖楚》这首诗之所以被称为寄托情意的诗,是因为它表达了作者对于友人的思念之情。

诗的前两句写离别之情,行走与偃卧,离别与团聚,是人世间常态,但是彼此之间已经渐行渐远,无法相望。

接下来的两句描绘了窗前的景象,一棵高大的树上面云彩千里,如同云海一般,这里或许隐喻着友人的远行之地,让人遥想。

再接下来的两句描述了离别后的情景,彼此不能相望,仿佛看不见的人群,友人远去,书信断绝如焚。

最后两句抒发了对友人的思念之情,蝉鸣声让人倾听,而作者的歌声蝉岂能听见,流露出深深的思念之意。

整首诗以离别为主题,表达了友人之间的别离和思念之情。通过描写离别的情景和思念之意,表达了作者对友人的思念之情,将离别的哀愁和深情表达得淋漓尽致,给人一种深深的思绪和感伤之感。同时,诗中运用了独特的意象描写,如树上的云彩、看不见的人群等,增强了诗意的层次感和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁暮傥旋归”全诗拼音读音对照参考

jì liú qī chǔ
寄刘栖楚

qū zǒu yǔ yǎn wò, qù jiù zì shū fēn.
趋走与偃卧,去就自殊分。
dāng chuāng yī zhòng shù, shàng yǒu wàn lǐ yún.
当窗一重树,上有万里云。
lí pī bù xiāng gù, fǎng fú lèi rén qún.
离披不相顾,仿佛类人群。
yǒu shēng qù gèng yuǎn, lái shū jué rú fén.
友生去更远,来书绝如焚。
chán yín wǒ wèi tīng, wǒ gē chán qǐ wén.
蝉吟我为听,我歌蝉岂闻。
suì mù tǎng xuán guī, wù yán guì fēn yūn.
岁暮傥旋归,晤言桂氛氲。

“岁暮傥旋归”平仄韵脚

拼音:suì mù tǎng xuán guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁暮傥旋归”的相关诗句

“岁暮傥旋归”的关联诗句

网友评论

* “岁暮傥旋归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁暮傥旋归”出自贾岛的 《寄刘栖楚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢