“高城满夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

高城满夕阳”出自唐代贾岛的《送人适越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo chéng mǎn xī yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“高城满夕阳”全诗

《送人适越》
唐代   贾岛
高城满夕阳,何事欲沾裳。
迁客蓬蒿暮,游人道路长。
晴湖胜镜碧,寒柳似金黄。
若有相思梦,殷勤载八行。

分类: 垂柳咏物

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送人适越》贾岛 翻译、赏析和诗意

诗词《送人适越》描写了诗人送别友人离开越地的场景。诗中通过描写夕阳、蓬蒿、湖泊、柳树等景物,表达了诗人对友人的深情送别和相思之情。

诗词的中文译文如下:
高城满夕阳,
何事欲沾裳。
迁客蓬蒿暮,
游人道路长。
晴湖胜镜碧,
寒柳似金黄。
若有相思梦,
殷勤载八行。

诗意和赏析:
首句“高城满夕阳”形象描绘了夕阳洒遍高城,给人以明亮、温暖的感觉。接着诗人问“何事欲沾裳”,表达了送别之时的深情厚意。接下来的两句“迁客蓬蒿暮,游人道路长”表明诗人的友人将离开越地,远行他乡。

然后,诗人通过描写“晴湖胜镜碧,寒柳似金黄”,以自然景物来象征友人所在的地方。晴湖如同明净的镜子,湖水碧绿;寒柳则如同金黄的色彩,给人一种温馨的感觉。

最后两句“若有相思梦,殷勤载八行”表达了诗人对友人的思念和祝福之情。诗人希望自己的梦境中也能与友人相聚,所以特别用殷勤的心意写下这八行诗来送别。

整首诗以自然景物为线索,表达了作者的深情和思念之情,使读者感受到送别时的离愁别绪和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高城满夕阳”全诗拼音读音对照参考

sòng rén shì yuè
送人适越

gāo chéng mǎn xī yáng, hé shì yù zhān shang.
高城满夕阳,何事欲沾裳。
qiān kè péng hāo mù, yóu rén dào lù cháng.
迁客蓬蒿暮,游人道路长。
qíng hú shèng jìng bì, hán liǔ shì jīn huáng.
晴湖胜镜碧,寒柳似金黄。
ruò yǒu xiāng sī mèng, yīn qín zài bā háng.
若有相思梦,殷勤载八行。

“高城满夕阳”平仄韵脚

拼音:gāo chéng mǎn xī yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高城满夕阳”的相关诗句

“高城满夕阳”的关联诗句

网友评论

* “高城满夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高城满夕阳”出自贾岛的 《送人适越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢