“迢递不归客”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递不归客”出自唐代贾岛的《送耿处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì bù guī kè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“迢递不归客”全诗

《送耿处士》
唐代   贾岛
一瓶离别酒,未尽即言行。
万水千山路,孤舟几月程。
川原秋色静,芦苇晚风鸣。
迢递不归客,人传虚隐名。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送耿处士》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送耿处士》是唐代贾岛创作的一首诗词。这首诗词可以分为两个部分来理解。

首先,诗的开头两句“一瓶离别酒,未尽即言行”,表达了离别之情。以喝酒来象征与朋友的离别,寓意酒杯中的酒一下子喝完,只能通过言辞和行动来表达离别之情。这里可以理解为诗人心中忧愁又无奈的离别之感。

接着,诗人描述了离别后的旅行场景:“万水千山路,孤舟几月程。”诗人将离别后的旅途比作漫长而曲折的“万水千山”,而自己则乘坐一艘小舟,在这样的长途旅行中一直漂泊。整句表达了诗人被迫远离故乡,孤身一人行走在陌生而艰难的路途之上。

接下来,诗中出现了“川原秋色静,芦苇晚风鸣”的描写。这里,诗人利用秋天的景色和自然的声音来装点环境,同时也隐喻了孤独寂寞的情感。秋天的原野静谧而美丽,芦苇随晚风鸣响。这样的描写既表达了诗人对于自然景色的赞美,也凸显了他内心的孤独与迷茫。

最后,诗人写道:“迢递不归客,人传虚隐名。”这句表达了诗人在旅途中的心境。他感叹自己长时间的寄居他乡,再也无法回家,名声也逐渐远离他。这里可以理解为诗人在描绘自己的孤独漂泊,同时也传达了他对于名利的淡泊态度。

总的来说,贾岛的《送耿处士》是一首带有离别和孤独情感的诗词。通过描绘离别的情景和旅途的艰辛,诗人表达了自己对于离别的痛苦和内心的孤独与迷茫。诗人以自然景色和鸟鸣来展示自己的情感,以表达他对于名利的超然态度。整首诗写意深远,寄托了诗人在逆境中的坚持和对自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递不归客”全诗拼音读音对照参考

sòng gěng chǔ shì
送耿处士

yī píng lí bié jiǔ, wèi jǐn jí yán xíng.
一瓶离别酒,未尽即言行。
wàn shuǐ qiān shān lù, gū zhōu jǐ yuè chéng.
万水千山路,孤舟几月程。
chuān yuán qiū sè jìng, lú wěi wǎn fēng míng.
川原秋色静,芦苇晚风鸣。
tiáo dì bù guī kè, rén chuán xū yǐn míng.
迢递不归客,人传虚隐名。

“迢递不归客”平仄韵脚

拼音:tiáo dì bù guī kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递不归客”的相关诗句

“迢递不归客”的关联诗句

网友评论

* “迢递不归客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递不归客”出自贾岛的 《送耿处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢