“白须相并出”的意思及全诗出处和翻译赏析

白须相并出”出自唐代贾岛的《秋暮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái xū xiāng bìng chū,诗句平仄:平平平仄平。

“白须相并出”全诗

《秋暮》
唐代   贾岛
北门杨柳叶,不觉已缤纷。
值鹤因临水,迎僧忽背云。
白须相并出,清泪两行分。
默默空朝夕,苦吟谁喜闻。

分类: 节日元宵节

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《秋暮》贾岛 翻译、赏析和诗意

《秋暮》

北门杨柳叶,
不觉已缤纷。
值鹤因临水,
迎僧忽背云。
白须相并出,
清泪两行分。
默默空朝夕,
苦吟谁喜闻。

诗意和赏析:
这是一首描写秋天傍晚景象的诗歌。首先,诗人看到北门处的杨柳树叶在风中飘落,形成一片纷飞的景象。接着,一只白鹤因为依水而立,一位僧人突然背对着云彩迎面走来。白发的两人默默地相对,互相理解,他们的眼角竟然分别流下了清泪。最后两人默默对望,白天和黑夜,心中除了无尽的寂寞之外什么都没有。诗中没有明确揭示出诗人的心情,只是通过描写孤独的景象来表达内心的苦闷与无奈。

中文译文:
秋天傍晚

北门的杨柳叶,
不知不觉已经纷纷扬扬飘落。
一只白鹤因为站在水边,
一位僧人突然转过身子背对着云彩走来。
两个白发的人默默地走近,
清澈的泪水竟然滑落下来。
默默对望着,
白天和黑夜,
寂寞里无尽的,
谁都不愿意听到的呻吟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白须相并出”全诗拼音读音对照参考

qiū mù
秋暮

běi mén yáng liǔ yè, bù jué yǐ bīn fēn.
北门杨柳叶,不觉已缤纷。
zhí hè yīn lín shuǐ, yíng sēng hū bèi yún.
值鹤因临水,迎僧忽背云。
bái xū xiāng bìng chū, qīng lèi liǎng xíng fēn.
白须相并出,清泪两行分。
mò mò kōng zhāo xī, kǔ yín shuí xǐ wén.
默默空朝夕,苦吟谁喜闻。

“白须相并出”平仄韵脚

拼音:bái xū xiāng bìng chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白须相并出”的相关诗句

“白须相并出”的关联诗句

网友评论

* “白须相并出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白须相并出”出自贾岛的 《秋暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢