“蝶绕香丝住”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶绕香丝住”出自唐代宋之问的《奉和立春日侍宴内出剪彩花应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié rào xiāng sī zhù,诗句平仄:平仄平平仄。

“蝶绕香丝住”全诗

《奉和立春日侍宴内出剪彩花应制》
唐代   宋之问
金阁妆新杏,琼筵弄绮梅。
人间都未识,天上忽先开。
蝶绕香丝住,蜂怜艳粉回。
今年春色早,应为剪刀催。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《奉和立春日侍宴内出剪彩花应制》宋之问 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《奉和立春日侍宴内出剪彩花应制》

金阁新装饰杏花,琼台丽绮梅花。人间尚未感知,天上之花却先开。蝴蝶停留在香丝上,蜜蜂围绕着艳丽的花粉飞舞。今年春天来得早,应是剪彩花已逼近。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人宋之问创作的,是他应邀在立春日的宴会上所作。诗人以赏花为主题,描绘了立春时节所展现的美景。

诗中的金阁和琼台是指豪华的宴会场所,新装饰的杏花和绮梅增添了场所的喜庆氛围。诗人以形容词妆新和丽来修饰杏花和绮梅,表达了花朵美丽繁盛的景象。

诗人通过描绘杏花和绮梅的开放早于人间,暗示了天上的花开先于人间的春天到来,同时也表达了立春时节的寓意,即从此以后天气将开始逐渐转暖,春天的脚步已经近在眼前。

诗中还描绘了飞舞的蝴蝶和围绕花粉的蜜蜂,这些细节描写展现了春天中花香的诱惑与生机盎然的场景。

最后两句“今年春色早,应为剪刀催”,寓意是今年的春天来得早,似乎是因为剪刀在暗中催促着花朵的开放,诗人通过这种修辞手法,着重表现了春天的早丰盛。

整首诗词给人以明快喜庆的感觉,通过描绘花朵的美丽和春天的早来,展现出了春天带给人们的欣喜和期待。诗人通过独特的意象与细节描写,展示了对春天的热爱与向往,也表达了对生活的欣喜和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶绕香丝住”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lì chūn rì shì yàn nèi chū jiǎn cǎi huā yìng zhì
奉和立春日侍宴内出剪彩花应制

jīn gé zhuāng xīn xìng, qióng yán nòng qǐ méi.
金阁妆新杏,琼筵弄绮梅。
rén jiān dōu wèi shí, tiān shàng hū xiān kāi.
人间都未识,天上忽先开。
dié rào xiāng sī zhù, fēng lián yàn fěn huí.
蝶绕香丝住,蜂怜艳粉回。
jīn nián chūn sè zǎo, yīng wèi jiǎn dāo cuī.
今年春色早,应为剪刀催。

“蝶绕香丝住”平仄韵脚

拼音:dié rào xiāng sī zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶绕香丝住”的相关诗句

“蝶绕香丝住”的关联诗句

网友评论

* “蝶绕香丝住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶绕香丝住”出自宋之问的 《奉和立春日侍宴内出剪彩花应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢