“拟棹孤舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟棹孤舟去”出自唐代贾岛的《孟融逸人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǐ zhào gū zhōu qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“拟棹孤舟去”全诗

《孟融逸人》
唐代   贾岛
孟君临水居,不食水中鱼。
衣褐唯粗帛,筐箱只素书。
树林幽鸟恋,世界此心疏。
拟棹孤舟去,何峰又结庐。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《孟融逸人》贾岛 翻译、赏析和诗意

《孟融逸人》中文译文:孟君居于水畔,不食水中之鱼。衣着褐色,只有粗糙的帛布;篮筐箱子中只有素书。树林中幽鸟留连,世界与此心疏远。想要荡桨独舟离去,却又在何峰上再度建立茅庐。

诗意和赏析:贾岛的《孟融逸人》描绘了一个遁世僻居之人的生活样态。孟君临水而居,却不靠水中的鱼作为食物,表现了他的淡泊名利和对物质欲望的超越。他的衣着朴实,只有粗糙的帛布,篮筐箱子中只有素书,显示了他的生活简朴和追求心灵的净化。

诗中的树林鸟鸣是对自然的描写,幽鸟留连表现了孟君与自然的亲近和恋慕。而他与世界疏远的心态,则显示出他对俗世纷扰的厌倦和对内心世界的深入探索。

诗的最后两句表达了孟君渴望远离尘嚣的心愿,但同时也暗示了他在何峰上又建立了茅庐,似乎并未真正离去,又重新找到了一处安静的居所,展现了他对于逸居生活的执着追求。

整首诗给人一种静谧宁静的感觉,通过描述孟君的生活和思想态度,表达了贾岛对于超脱尘俗、追求内心宁静的向往。该诗以简洁的笔触和质朴的语言,表达了作者对于自然和心灵的景仰和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟棹孤舟去”全诗拼音读音对照参考

mèng róng yì rén
孟融逸人

mèng jūn lín shuǐ jū, bù shí shuǐ zhōng yú.
孟君临水居,不食水中鱼。
yī hè wéi cū bó, kuāng xiāng zhǐ sù shū.
衣褐唯粗帛,筐箱只素书。
shù lín yōu niǎo liàn, shì jiè cǐ xīn shū.
树林幽鸟恋,世界此心疏。
nǐ zhào gū zhōu qù, hé fēng yòu jié lú.
拟棹孤舟去,何峰又结庐。

“拟棹孤舟去”平仄韵脚

拼音:nǐ zhào gū zhōu qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟棹孤舟去”的相关诗句

“拟棹孤舟去”的关联诗句

网友评论

* “拟棹孤舟去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟棹孤舟去”出自贾岛的 《孟融逸人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢