“罢郡未霜髭”的意思及全诗出处和翻译赏析

罢郡未霜髭”出自唐代贾岛的《送南卓归京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bà jùn wèi shuāng zī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“罢郡未霜髭”全诗

《送南卓归京》
唐代   贾岛
残春别镜陂,罢郡未霜髭
行李逢炎暑,山泉满路岐。
云藏巢鹤树,风触啭莺枝。
三省同虚位,双旌带去思。
入城宵梦后,待漏月沉时。
长策并忠告,从容写玉墀。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送南卓归京》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送南卓归京》是唐代诗人贾岛的作品。这首诗描绘了诗人为朋友南卓送别的场景,表达了对他的祝福和思念之情。

这首诗的中文译文大致如下:
春天即将过去,我们在镜泊告别,
你离开郡府,还未生白髭。
行李随行天气炎热,
山泉满路分岔。
云雾藏住了鹤巢树,
风吹动了莺儿鸣啭的枝条。
在朝中虚位三省,
你带着思念,双旌离去。
回到京城,等着我们的是夜晚的梦;
等待钟声敲响,是宵禁的时刻。
我们共同制定长久的计划和忠告,
从容地写在玉庭之上。

这首诗意蕴含了深情厚意,作者将自己和南卓并列,描述了两人离别的情景。作者通过描绘春天即将过去的景象,表达了对逝去时光的惋惜和感慨,也象征着他与南卓的别离。诗中表达了对南卓的祝福和思念之情,同时也对其未来的前程表示期待。

这首诗以描写自然景物为主线,通过描绘山川和季节变迁的方式,突出了作者的情感和对友情的思念。通过对自然的描绘,扩展了诗歌的意象,使得诗中表达的情感更加丰富深刻。

整首诗用词简练,意象清晰,抒发了作者对友情的深厚感情和美好祝福。贾岛以其别具一格的诗风和真挚的情感,被誉为"诗中有友"的才子。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罢郡未霜髭”全诗拼音读音对照参考

sòng nán zhuō guī jīng
送南卓归京

cán chūn bié jìng bēi, bà jùn wèi shuāng zī.
残春别镜陂,罢郡未霜髭。
xíng lǐ féng yán shǔ, shān quán mǎn lù qí.
行李逢炎暑,山泉满路岐。
yún cáng cháo hè shù, fēng chù zhuàn yīng zhī.
云藏巢鹤树,风触啭莺枝。
sān xǐng tóng xū wèi, shuāng jīng dài qù sī.
三省同虚位,双旌带去思。
rù chéng xiāo mèng hòu, dài lòu yuè chén shí.
入城宵梦后,待漏月沉时。
cháng cè bìng zhōng gào, cóng róng xiě yù chí.
长策并忠告,从容写玉墀。

“罢郡未霜髭”平仄韵脚

拼音:bà jùn wèi shuāng zī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罢郡未霜髭”的相关诗句

“罢郡未霜髭”的关联诗句

网友评论

* “罢郡未霜髭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罢郡未霜髭”出自贾岛的 《送南卓归京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢