“诗吟十数篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗吟十数篇”出自唐代贾岛的《送康秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī yín shí shù piān,诗句平仄:平平平仄平。

“诗吟十数篇”全诗

《送康秀才》
唐代   贾岛
俱为落第年,相识落花前。
酒泻两三盏,诗吟十数篇
行岐逢塞雨,嘶马上津船。
树影高堂下,回时应有蝉。

分类: 儿女

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送康秀才》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送康秀才》是唐代贾岛的一首诗词,诗人写出了一个落第的秀才在离别前夕的心情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

送康秀才

康秀才与我都是在落第的年头相识的,就在落花的季节之前。我们在一起喝酒时,每人轮流倒了两三杯,品味着酒的味道。诗吟十数篇,相互交流着彼此的心情和思绪。

在我离去的路上,遇到了塞上的雨,在行路困难之际,我骑着马上了渡船。当我经过高大的树木所遮挡的堂屋下时,想起我们的分别,树上应该有蝉在鸣叫。

这首诗词表达了诗人与康秀才在落第之年相识的经历,诗人通过酒和诗的交流,建立起了深厚的友谊。诗人在离别时所描绘的景象增添了诗词的离愁别绪,表达了诗人对康秀才的思念之情。

整首诗情感真挚,描绘了一个秀才在落第后的悲伤和无奈,同时也展现了友情的温暖和诗人对康秀才的赞赏和思念。通过细腻的描写和凄美的诗意,诗人成功地展示了人生的起伏和友情的真挚。这首诗也被后人广泛传颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗吟十数篇”全诗拼音读音对照参考

sòng kāng xiù cái
送康秀才

jù wèi luò dì nián, xiāng shí luò huā qián.
俱为落第年,相识落花前。
jiǔ xiè liǎng sān zhǎn, shī yín shí shù piān.
酒泻两三盏,诗吟十数篇。
xíng qí féng sāi yǔ, sī mǎ shàng jīn chuán.
行岐逢塞雨,嘶马上津船。
shù yǐng gāo táng xià, huí shí yīng yǒu chán.
树影高堂下,回时应有蝉。

“诗吟十数篇”平仄韵脚

拼音:shī yín shí shù piān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗吟十数篇”的相关诗句

“诗吟十数篇”的关联诗句

网友评论

* “诗吟十数篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗吟十数篇”出自贾岛的 《送康秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢