“心在潇湘归未期”的意思及全诗出处和翻译赏析

心在潇湘归未期”出自唐代贾岛的《投元郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn zài xiāo xiāng guī wèi qī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“心在潇湘归未期”全诗

《投元郎中》
唐代   贾岛
心在潇湘归未期,卷中多是得名诗。
高台聊望清秋色,片水堪留白鹭鸶。
省宿有时闻急雨,朝回尽日伴禅师。
旧文去岁曾将献,蒙与人来说始知。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《投元郎中》贾岛 翻译、赏析和诗意

投元郎中

心在潇湘归未期,
卷中多是得名诗。
高台聊望清秋色,
片水堪留白鹭鸶。
省宿有时闻急雨,
朝回尽日伴禅师。
旧文去岁曾将献,
蒙与人来说始知。

诗词中文译文:

投元郎中

我心还在潇湘未归,
经卷中多是我获名的诗。
在高台上欣赏着明净的秋天,
片刻水边观赏着白鹭鸶。
有时我留宿时听到急雨的声音,
一整天都与禅师为伴。
去年我曾献上过一首旧文,
直到与他人交谈,才得知。

诗意和赏析:

这首诗以表达贾岛对诗歌的患难之情为主题,以自己的亲身经历表达了诗人对文学创作的热爱和追求。诗人面对生活的困境,依然对诗歌充满热情。他对潇湘之地的思念,表达了对故乡的怀念和对返乡的渴望之情。诗中的"心在潇湘归未期"一句,表达了诗人对家乡的思念和对归乡的期待。

诗人在山上仰望秋天的景色,融入大自然的美丽中,与白鹭鸶共同享受片水之间的宁静。这展现了诗人对大自然的热爱和渴望,也表达了诗人在困境中寻求慰藉的愿望。

诗的下半部分描写了诗人与禅师相伴的日子,描述了他们一起度过的宁静而祥和的时光。诗人利用禅师陪伴的场景,寓意着诗人对人生的领悟和寻求内心的宁静。同时,也表达了诗人于闲暇之余思考生活的哲理。

最后两句描述了诗人献上旧文的经历,以及对这首诗与人分享后的感慨。这是一个对诗歌的自我省思和对他人评价的自信和希冀。

整首诗表达了贾岛对诗歌执着追求的态度,以及对生活中种种困境的坚持和寻求宁静的信念。通过诗的构思,贾岛表达了对祖国的思念、对家乡的眷恋、对诗歌的追求和对人生智慧的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心在潇湘归未期”全诗拼音读音对照参考

tóu yuán láng zhōng
投元郎中

xīn zài xiāo xiāng guī wèi qī, juǎn zhōng duō shì de míng shī.
心在潇湘归未期,卷中多是得名诗。
gāo tái liáo wàng qīng qiū sè,
高台聊望清秋色,
piàn shuǐ kān liú bái lù sī.
片水堪留白鹭鸶。
shěng sù yǒu shí wén jí yǔ, cháo huí jǐn rì bàn chán shī.
省宿有时闻急雨,朝回尽日伴禅师。
jiù wén qù suì céng jiāng xiàn, méng yú rén lái shuō shǐ zhī.
旧文去岁曾将献,蒙与人来说始知。

“心在潇湘归未期”平仄韵脚

拼音:xīn zài xiāo xiāng guī wèi qī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心在潇湘归未期”的相关诗句

“心在潇湘归未期”的关联诗句

网友评论

* “心在潇湘归未期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心在潇湘归未期”出自贾岛的 《投元郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢