“哭尽秋天月不明”的意思及全诗出处和翻译赏析

哭尽秋天月不明”出自唐代贾岛的《哭孟东野》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kū jǐn qiū tiān yuè bù míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“哭尽秋天月不明”全诗

《哭孟东野》
唐代   贾岛
兰无香气鹤无声,哭尽秋天月不明
自从东野先生死,侧近云山得散行。

分类: 田园生活

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《哭孟东野》贾岛 翻译、赏析和诗意

《哭孟东野》是唐代诗人贾岛写的一首诗词。这首诗词以悼念孟东野(即孟郊)为主题,表达了对逝去友人的思念和对时光流转的感慨。

下面是这首诗词的中文译文:

兰花没有香气,鹤鸣不再响亮,
我哭得够了,秋天却依旧月色疏狂。
自从东野先生去世,
与他相交的时光已经消逝。

这首诗词通过一系列意象的运用,描绘了悼念孟东野的景象。兰花没有香气,象征着世间事物的无常和流逝,鹤鸣不再响亮则代表了友人的离世。诗人通过表达自己的哭泣和秋天的冷漠,表达出他对孟东野的思念之情。最后,诗人表示自从孟东野的离去,与他相交的时光也已经逝去,散落在云山之间。

这首诗词表达了诗人对友人逝去的无尽思念和对光阴流逝的感慨。通过描绘自然景物,诗人把个人的情感与宇宙的无常相融合,表达了对逝去时光的无奈和哀伤,感叹人生的短暂和变幻无常。

《哭孟东野》以简洁的语言表达了作者对逝去友人的深深思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,诗人使诗中的情感更加深沉,给读者带来共鸣。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以思考和感叹生命短暂、时光易逝的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哭尽秋天月不明”全诗拼音读音对照参考

kū mèng dōng yě
哭孟东野

lán wú xiāng qì hè wú shēng, kū jǐn qiū tiān yuè bù míng.
兰无香气鹤无声,哭尽秋天月不明。
zì cóng dōng yě xiān shēng sǐ, cè jìn yún shān dé sàn xíng.
自从东野先生死,侧近云山得散行。

“哭尽秋天月不明”平仄韵脚

拼音:kū jǐn qiū tiān yuè bù míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哭尽秋天月不明”的相关诗句

“哭尽秋天月不明”的关联诗句

网友评论

* “哭尽秋天月不明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭尽秋天月不明”出自贾岛的 《哭孟东野》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢