“羽扇清樽我自知”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽扇清樽我自知”出自唐代温庭筠的《题友人池亭(一作偶题林亭)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shàn qīng zūn wǒ zì zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“羽扇清樽我自知”全诗

《题友人池亭(一作偶题林亭)》
唐代   温庭筠
月榭风亭绕曲池,粉垣回互瓦参差。
侵帘片白摇翻影,落镜愁红写倒枝。
鸂鶒刷毛花荡漾,鹭鸶拳足雪离披。
山翁醉后如相忆,羽扇清樽我自知

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《题友人池亭(一作偶题林亭)》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
在月光下的亭子旁边有一个弯曲的池塘,池塘周围是粉色的围墙,墙上的瓦片错落有致。微风吹动着帘子,帘子的影子在房间里晃动,看起来像是摇晃的白色片片。池水里倒映着红色的枝叶,映照在镜子里,显得很悲伤。水中的鱼儿掀起波浪,湖中的鹭鸟飞起来,它们的羽毛如雪一样洁白。山中的仙人喝醉了酒,好像在想起过去的情景,而我则手持扇子,清饮美酒,我自己明白其中的意味。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个月光下的亭子旁边的景致,以及诗人的情感。诗人通过描绘亭子、池塘、围墙、帘子、镜子等物象,展现了一幅柔美而富有诗意的景色。诗中以清丽细腻的描写方式,表达了诗人内心的情感和思绪。

诗人写到了月榭风亭绕曲池的景色,池塘周围是粉色的围墙,墙上的瓦片错落有致,给人一种温馨而宁静的感觉。帘子被微风吹动,帘子的影子在房间中晃动,看起来像是摇晃的白色片片,给人一种轻盈的感觉。池水中倒映着红色的枝叶,映照在镜子中,显得非常悲伤,透露出一种凄凉的情绪。

诗中还描绘了水中的鱼儿掀起波浪,湖中的鹭鸟飞起来,它们的羽毛如雪一样洁白,给人一种生机勃勃的感觉。最后,诗人写到了山中的仙人喝醉了酒,好像在回忆过去的情景,而他自己则手持扇子,品味美酒,表达了一种自在和淡泊的心态。

整首诗表现了作者对自然景色的细腻描写,以及对人生和情感的思考。通过描绘清丽秀美的景色和淡泊自然的心境,诗人表达了对美好事物的热爱和对生活的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽扇清樽我自知”全诗拼音读音对照参考

tí yǒu rén chí tíng yī zuò ǒu tí lín tíng
题友人池亭(一作偶题林亭)

yuè xiè fēng tíng rào qǔ chí, fěn yuán huí hù wǎ cēn cī.
月榭风亭绕曲池,粉垣回互瓦参差。
qīn lián piàn bái yáo fān yǐng,
侵帘片白摇翻影,
luò jìng chóu hóng xiě dào zhī.
落镜愁红写倒枝。
xī chì shuā máo huā dàng yàng, lù sī quán zú xuě lí pī.
鸂鶒刷毛花荡漾,鹭鸶拳足雪离披。
shān wēng zuì hòu rú xiāng yì, yǔ shàn qīng zūn wǒ zì zhī.
山翁醉后如相忆,羽扇清樽我自知。

“羽扇清樽我自知”平仄韵脚

拼音:yǔ shàn qīng zūn wǒ zì zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽扇清樽我自知”的相关诗句

“羽扇清樽我自知”的关联诗句

网友评论

* “羽扇清樽我自知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽扇清樽我自知”出自温庭筠的 《题友人池亭(一作偶题林亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢