“洛波清浅露晴沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛波清浅露晴沙”出自唐代温庭筠的《寄分司元庶子兼呈元处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò bō qīng qiǎn lù qíng shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洛波清浅露晴沙”全诗

《寄分司元庶子兼呈元处士》
唐代   温庭筠
闭门高卧莫长嗟,水木凝晖属谢家。
缑岭参差残晓雪,洛波清浅露晴沙
刘公春尽芜菁色,华廙愁深苜蓿花。
月榭知君还怅望,碧霄烟阔雁行斜。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《寄分司元庶子兼呈元处士》温庭筠 翻译、赏析和诗意

中文译文:寄送给分司元庶子兼呈给元处士
诗意:诗人写信给自己的朋友分司元庶子,并转交给另一个朋友元处士。诗人在信中表达了自己的情感和思念,并描述了周围的景色和季节的变化。
赏析:这首诗写信者温庭筠写给他的朋友分司元庶子,并希望将信转交给另一个朋友元处士。诗人以自己闭门高卧的方式开篇,表达了自己的无奈和忧愁。接着诗人描述了周围的景色,通过描绘水木凝晖和谢家,显示了景色的寂静和凄美。然后诗人通过描绘缑岭残雪和洛波清浅,表现了冬季的寒冷和清澈。接下来诗人描写了刘公花谢的景象,展示了春天的离去和花的凋谢,以及华廙的愁苦和垂下的苜蓿花。最后诗人写道月榭,暗指朋友元庶子,他怀着远大的理想却无法实现,被现实所困扰。最后两句描述了天空中飞翔的雁阵,表现了无限的向往和无助。整首诗反映了诗人的孤独和无奈之情,以及对友谊和理想的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛波清浅露晴沙”全诗拼音读音对照参考

jì fēn sī yuán shù zǐ jiān chéng yuán chǔ shì
寄分司元庶子兼呈元处士

bì mén gāo wò mò zhǎng jiē, shuǐ mù níng huī shǔ xiè jiā.
闭门高卧莫长嗟,水木凝晖属谢家。
gōu lǐng cēn cī cán xiǎo xuě,
缑岭参差残晓雪,
luò bō qīng qiǎn lù qíng shā.
洛波清浅露晴沙。
liú gōng chūn jǐn wú jīng sè, huá yì chóu shēn mù xu huā.
刘公春尽芜菁色,华廙愁深苜蓿花。
yuè xiè zhī jūn hái chàng wàng, bì xiāo yān kuò yàn háng xié.
月榭知君还怅望,碧霄烟阔雁行斜。

“洛波清浅露晴沙”平仄韵脚

拼音:luò bō qīng qiǎn lù qíng shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛波清浅露晴沙”的相关诗句

“洛波清浅露晴沙”的关联诗句

网友评论

* “洛波清浅露晴沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛波清浅露晴沙”出自温庭筠的 《寄分司元庶子兼呈元处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢