“一夜篷舟宿苇花”的意思及全诗出处和翻译赏析

一夜篷舟宿苇花”出自唐代温庭筠的《西江上送渔父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè péng zhōu sù wěi huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一夜篷舟宿苇花”全诗

《西江上送渔父》
唐代   温庭筠
却逐严光向若耶,钓轮菱棹寄年华。
三秋梅雨愁枫叶,一夜篷舟宿苇花
不见水云应有梦,偶随鸥鹭便成家。
白蘋风起楼船暮,江燕双双五两斜。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《西江上送渔父》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《西江上送渔父》是温庭筠在唐代创作的一首诗词。这首诗词描述了一个渔父在西江上漂泊的情景。

诗词的中文译文为:
追随严光游荡西江,钓船荷叶漂泊流转。秋日梅雨惹人愁,夜晚荷花下停舟宿。水中云彩莫非做梦,时常同鸥鹭为伴。风吹白蘋草起舞,傍晚江燕两人斜。

这首诗词的诗意主要表达了作者对渔父在江上游荡的生活状态的描绘和体悟。诗词中,严光是渔父的名字,他象征着普通人的生活状态,而西江是一个既宽阔又不稳定的水域,象征着世间的纷扰和无常。渔父在江上捕鱼,靠钓船、荷叶漂泊流转,生活的不稳定和艰苦使他愁绪不解。秋天时,梅雨来临,更增加了他的忧虑和无助感。他夜晚停舟宿于荷花下,沉思着自己的命运和生活的艰辛。在漂泊的过程中,他看到水上的云彩,时常梦一般,与飞翔的鸥鹭为伴,体验着一种超脱尘世的境界。但他也体会到生活的不易,在夕阳下,白蘋草随风起舞,江燕成双成对地飞翔,这景象似乎揭示着生活中的美好和逐渐消逝的时光。

整首诗词以细腻的笔触描写了渔父的游荡生活和内心的情绪变化,展现了作者对平凡生活的深刻触动和感悟。通过描写渔父的命运和生活状态,诗词传递了一种追求自由和超脱尘世的情感,同时也表达了对生活中美好瞬间的珍视和忧伤。这首诗词通过对自然景象和人物生活的描绘,呈现出一幅细腻而唯美的画面,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一夜篷舟宿苇花”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng shàng sòng yú fù
西江上送渔父

què zhú yán guāng xiàng ruò yé, diào lún líng zhào jì nián huá.
却逐严光向若耶,钓轮菱棹寄年华。
sān qiū méi yǔ chóu fēng yè,
三秋梅雨愁枫叶,
yī yè péng zhōu sù wěi huā.
一夜篷舟宿苇花。
bú jiàn shuǐ yún yīng yǒu mèng, ǒu suí ōu lù biàn chéng jiā.
不见水云应有梦,偶随鸥鹭便成家。
bái píng fēng qǐ lóu chuán mù, jiāng yàn shuāng shuāng wǔ liǎng xié.
白蘋风起楼船暮,江燕双双五两斜。

“一夜篷舟宿苇花”平仄韵脚

拼音:yī yè péng zhōu sù wěi huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一夜篷舟宿苇花”的相关诗句

“一夜篷舟宿苇花”的关联诗句

网友评论

* “一夜篷舟宿苇花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜篷舟宿苇花”出自温庭筠的 《西江上送渔父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢