“正是王孙怅望时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是王孙怅望时”出自唐代温庭筠的《长安春晚二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì wáng sūn chàng wàng shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正是王孙怅望时”全诗

《长安春晚二首》
唐代   温庭筠
曲江春半日迟迟,正是王孙怅望时
杏花落尽不归去,江上东风吹柳丝。
四方无事太平年,万象鲜明禁火前。
九重细雨惹春色,轻染龙池杨柳烟。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《长安春晚二首》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《长安春晚二首》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗。这首诗描述了曲江春天景色的变化和人们心情的变化。

诗词的中文译文如下:

曲江春天半日迟迟,
正是王孙感慨时。
杏花落尽不归去,
江上东风吹柳丝。
四方无事太平年,
万象鲜明禁火前。
九重细雨烟春色,
轻染龙池杨柳烟。

诗意:诗的前两句描绘了春天曲江的景色,却接着用“王孙怅望”来形容人们的心情,显示出人与自然相互影响的关系。诗的后两句展现了太平盛世的景象,描述了春雨轻柔地落在龙池的杨柳上,整首诗意境明朗。

赏析:这首诗虽然只有八句,但通过对自然景色和人们心情的描写,将读者引入了一个特定的时刻和空间。诗人通过描写春天曲江的景色和人们的心情,展示了诗人对时光流转和生活变化的感慨。诗中的意象和美丽的景色使读者也感受到了春天的美好与平静。整首诗以描写自然景象和人们心情的变化为主线,通过对春天的描绘传达了作者对和平岁月的向往和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是王孙怅望时”全诗拼音读音对照参考

cháng ān chūn wǎn èr shǒu
长安春晚二首

qǔ jiāng chūn bàn rì chí chí, zhèng shì wáng sūn chàng wàng shí.
曲江春半日迟迟,正是王孙怅望时。
xìng huā luò jǐn bù guī qù, jiāng shàng dōng fēng chuī liǔ sī.
杏花落尽不归去,江上东风吹柳丝。
sì fāng wú shì tài píng nián, wàn xiàng xiān míng jìn huǒ qián.
四方无事太平年,万象鲜明禁火前。
jiǔ zhòng xì yǔ rě chūn sè, qīng rǎn lóng chí yáng liǔ yān.
九重细雨惹春色,轻染龙池杨柳烟。

“正是王孙怅望时”平仄韵脚

拼音:zhèng shì wáng sūn chàng wàng shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是王孙怅望时”的相关诗句

“正是王孙怅望时”的关联诗句

网友评论

* “正是王孙怅望时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是王孙怅望时”出自温庭筠的 《长安春晚二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢