“不见洛阳人”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见洛阳人”出自唐代宋之问的《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú jiàn luò yáng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“不见洛阳人”全诗

《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》
唐代   宋之问
马上逢寒食,愁中属暮春。
可怜江浦望,不见洛阳人
北极怀明主,南溟作逐臣。
故园肠断处,日夜柳条新。

分类: 寒食节思乡

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

途中寒食题黄梅临江驿寄崔融翻译及注释

翻译
在路途的马上渡过晚春的寒食节,
可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。
虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王,
故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!

注释
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。

途中寒食题黄梅临江驿寄崔融创作背景

神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军。

途中寒食题黄梅临江驿寄崔融鉴赏

这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。
前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。
在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。

“不见洛阳人”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng hán shí tí huáng méi lín jiāng yì jì cuī róng
途中寒食题黄梅临江驿寄崔融

mǎ shàng féng hán shí, chóu zhōng shǔ mù chūn.
马上逢寒食,愁中属暮春。
kě lián jiāng pǔ wàng, bú jiàn luò yáng rén.
可怜江浦望,不见洛阳人。
běi jí huái míng zhǔ, nán míng zuò zhú chén.
北极怀明主,南溟作逐臣。
gù yuán cháng duàn chù, rì yè liǔ tiáo xīn.
故园肠断处,日夜柳条新。

“不见洛阳人”平仄韵脚

拼音:bú jiàn luò yáng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不见洛阳人”的相关诗句

“不见洛阳人”的关联诗句

网友评论

* “不见洛阳人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见洛阳人”出自宋之问的 《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢