“香岫悬金刹”的意思及全诗出处和翻译赏析

香岫悬金刹”出自唐代宋之问的《宿清远峡山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xiù xuán jīn shā,诗句平仄:平仄平平平。

“香岫悬金刹”全诗

《宿清远峡山寺》
唐代   宋之问
香岫悬金刹,飞泉届石门。
空山唯习静,中夜寂无喧。
说法初闻鸟,看心欲定猿。
寥寥隔尘市,何异武陵源。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《宿清远峡山寺》宋之问 翻译、赏析和诗意

诗词:《宿清远峡山寺》
作者:宋之问
朝代:唐代

香岫悬金刹,飞泉届石门。
空山唯习静,中夜寂无喧。
说法初闻鸟,看心欲定猿。
寥寥隔尘市,何异武陵源。

中文译文:
香气从山岭上的金色佛塔飘扬,瀑布之水飞溅在山门上。
只有空山静静地被修行的僧侣习惯着,午夜时分一片寂静无声。
初次听到佛法的鸟儿唱起,静静地看猿猴们在宛如凝固般的心境中徘徊。
独自一人远离尘市纷扰,何其类似来自武陵源的宁静。

诗意:
这首诗描绘了作者在清远峡山寺的宿处。山寺位于山岭之上,金塔悬挂,氤氲香气环绕,瀑布水流飞溅在石门之间。整个山寺安静宁和,只有修行的僧人们在这片空山中默默行走,而在午夜时分更是安静无声。鸟儿初次传唱佛法的时候,让人感受到一种宁静的心境。作者如坐禅堂般默默地静心观看着猿猴们的活动,感受到了内心的定静。在这片清幽的山寺中,作者远离了纷扰的尘市,仿佛置身于武陵源般的宁静之中。

赏析:
这首诗通过描绘清远峡山寺的环境和自己在其中的心境,表达了作者在宁静中寻找心灵安宁的愿望。在唐代的文人士大夫中,宿寺或寻幽访胜都被视作释放心灵的重要方式。诗中峡山寺的香气、飞泉、空山静谧的描绘,具有强烈的感官形象,使读者仿佛能够亲身感受到这份宁静。通过笼统的描写,表达了作者在这样一个宁静的环境中,最终找到了内心的定静。整首诗字里行间流露出的清幽宁静气息,带给人一种安宁心境和思考生活的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香岫悬金刹”全诗拼音读音对照参考

sù qīng yuǎn xiá shān sì
宿清远峡山寺

xiāng xiù xuán jīn shā, fēi quán jiè shí mén.
香岫悬金刹,飞泉届石门。
kōng shān wéi xí jìng, zhōng yè jì wú xuān.
空山唯习静,中夜寂无喧。
shuō fǎ chū wén niǎo, kàn xīn yù dìng yuán.
说法初闻鸟,看心欲定猿。
liáo liáo gé chén shì, hé yì wǔ líng yuán.
寥寥隔尘市,何异武陵源。

“香岫悬金刹”平仄韵脚

拼音:xiāng xiù xuán jīn shā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香岫悬金刹”的相关诗句

“香岫悬金刹”的关联诗句

网友评论

* “香岫悬金刹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香岫悬金刹”出自宋之问的 《宿清远峡山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢