“非复懒鸣琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“非复懒鸣琴”全诗
高楼本危睇,凉月更伤心。
此意竟难折,伊人成古今。
流尘其可欲,非复懒鸣琴。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《登李羽士东楼》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《登李羽士东楼》是唐代诗人温庭筠的作品,描写了一种寂寥忧愁的情感。
登上东楼,远远听到了经过的客人留下的微弱的音响,他们在两年以后驶向别处,而高楼在风雨中岌岌可危地眺望。在寂寥的凉月下,心中更是伤感。这种意境终究难以消散,古往今来的人都曾有过这样的心情。流尘尽管可欲,但再也懒得弹奏琴声了。
这首诗词的中文译文如下:
爬上羽士东楼,
我听到了来客
留下的回声,
两年后他们走了,
楼在狂风暴雨下,
倒有危险。
凉月照射,
更增伤感。
这种思绪
难以抑制,
古今人都有相同体验。
尘土
让人很难满足,
所以再也不愿
懒洋洋地弹奏琴音。
这首诗词表达了诗人对离别、失落的心情,以及对时光流转的感叹。通过东楼、凉月等形象的描绘,诗人渲染出一种寂寥、忧愁的氛围。诗词的意境深远,表达了诗人对过去时光的思念和对未来无法抵挡的变化的无奈。整首诗词简洁明快,语言质朴,抒发了作者内心深处的情感。
“非复懒鸣琴”全诗拼音读音对照参考
dēng lǐ yǔ shì dōng lóu
登李羽士东楼
jīng kè yǒu yú yīn, tā nián zhōng gù lín.
经客有馀音,他年终故林。
gāo lóu běn wēi dì, liáng yuè gèng shāng xīn.
高楼本危睇,凉月更伤心。
cǐ yì jìng nán zhé, yī rén chéng gǔ jīn.
此意竟难折,伊人成古今。
liú chén qí kě yù, fēi fù lǎn míng qín.
流尘其可欲,非复懒鸣琴。
“非复懒鸣琴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。